stop russian
встать
to get up, stand up, rise
to rise (sun)
to arise, come up (question)
to stop
оста́вить
to leave, to leave alone
to abandon, to give up
to drop, to stop
to keep, to reserve, to leave in the care of
останови́ться
to stop/It stops by itself
to stay (as a visitor)
хвата́ть
to suffice, be enough, sufficient
to grab, to seize
that’s enough / stop!
хвати́ть
to suffice, be enough, sufficient
to grab, to seize
that’s enough / stop!
переста́ть
to cease/stop/quit
останови́ть
to stop, to bring to stop
To stop something (a subject that stops an object)
оставля́ть
to leave, to leave alone
to abandon, to give up
to drop, to stop
сходи́ть
with "не" to not get up/off from somewhere
with "не" constantly be somewhere/location
with "не" constantly be visible
to go down from somewhere
to get off vehicle at a stop
остана́вливаться
to stop, to come to a stop, to stand still, to pause, to pull up, to put up, to dwell
to stay (as a visitor)
подъе́зд
entrance (by car)
Car approach / Access route
building entrance
Short taxi stop
сойти́
to descend or go down
get off vehicle at stop
get off a path/divert path
to come off "disappear"
It will do (ok, suitable)
замолча́ть
become silent, stop speaking
прекрати́ть
to stop, to cease, to discontinue, to put an end, make an end (to), to bring to a stop (to)
to sever, to break off
остано́вка
bus stop, stoppage, station
перестава́ть
to cease/stop/quit
зажа́ть
to clamp (press / squeeze), to clutch, to stop up, keep down
to suppress
кран
tap / faucet, stop-cock
crane
стоя́нка
parking, moorage, station, post, stopping place, parking place, parking lot, sit, stand, stop, mooring
стоп
stop
завяза́ть
to tie or make a knot
to establish to begin (some relations connections mutual actions)
to stop or break connection with an activity
остана́вливать
to stop, to bring to a stop
To stop someone from doing something.
прекрати́ться
to stop
замира́ть
to freeze, stand still, sink, stop beating, die away, die down
оборва́ться
to break away seperate from something (reflexive)
to stop or be cut off
заткну́ть
stop up, plug, stick, thrust
shut up
перекры́ть
re-cover, exceed, trump, overtrump, stop up, block, cut off, overlap
замо́лкнуть
become silent, fall silent, lapse into silence, stop speaking or singing
прекраща́ться
to stop
замя́ться
falter, become confused, stop short
прекраща́ть
stop, cease, discontinue, put an end, make en end, bring to a stop, break off, sever
захо́д
sunset
a stop somewhere
унима́ться
grow quiet, quiet down, abate, stop
обрыва́ться
to break away seperate from something (reflexive)
to stop or be cut off
запну́ться
stumble, halt, hesitate, stammer, falter, stop short
осе́чься
misfire, stop short
переды́шка
A short stop/short break for rest
перекрыва́ть
re-cover, exceed, trump, overtrump, stop up, block, cut off, overlap
глуши́ть
to drown out (mute)
to choke
to stop (motor, engine etc.)
to stifle/suppress
замолка́ть
become silent, fall silent, lapse into silence, stop speaking or singing
залете́ть
fly, fly high, land on the way, stop on the way, begin to fly, to knock someone up
уня́ть
quiet, calm, soothe, repress, stop, appease, settle down
пресе́чь
to suppress, stop
приостанови́ть
suspend, hold up, stop, call a halt, check, reprieve
прерва́ться
To be interrupted
To stop (abruptly)
To break off
заты́кать
stop up, plug, stick, thrust
затыка́ть
stop up, plug, stick, thrust
shut up
зави́снуть
to hover above
to freeze/ stop working, a computer "hang"
отпа́дать
to stop falling
запина́ться
stumble, halt, hesitate, stammer, falter, stop short
безостано́вочный
non-stop
диафра́гма
diaphragm, stop, aperture
разлюби́ть
to stop loving
пресека́ть
suppress, stop
залета́ть
fly, fly high, land on the way, stop on the way, begin to fly
тормозну́ть
(разг) brake or stop
отле́чь
to stop oppressing, stop troubling
заку́порить
stop up, cork up, shut up
зае́зд
visit, stop, call
race, heat, run
driveway, entrance, turn-in
ба́ста
stop
that' s enough
потуха́ть
to die out, be extinguished, stop burning
заты́чка
plug, spigot, stop-gap
отсмеяться
to have one's laugh out, to finish laughing, to stop laughing
отгро́хать
to stop грохать
to build something large or impressive
тчк
dot, full stop, point
засто́порить
stop, bring to a standstill
секундоме́р
stop-watch
заку́поривать
stop up, cork up, shut up
запломбиро́вывать
stop, fill, seal
засто́поривать
stop, bring to a standstill
засто́пориваться
jam, stop, come to a standstill, be at a standstill
осека́ться
misfire, stop short
отвя́зываться
to sever ties, get loose, leave alone, leave in peace, stop nagging, get rid
пломбирова́ть
stop, fill, seal
пресека́ться
stop, break
приостана́вливать
suspend, hold up, stop, call a halt, check, reprieve
приути́хнуть
quiet down, abate, fall, drop, stop, cease, flag
расхоте́ть
to cease to want, stop wanting
to lose desire (to do something, for something)
сто́пор
stop, locking device, stopper
сто́порить
stop
сто́порный
stop, locking, stopper
разуверя́ться
to become disillusioned, to lose faith, to stop believing
днёвка
day's halt, layover, stop for the day
остано́в
To stop, to break, to stall
непреры́вка
continuous production, continuous operation, non-stop work
безотры́вно
continuously, without interruption, non-stop, unremittingly
фиксатор
pawl, stop, latch, holder
беспосадочный
non-stop, direct
дока́тывающий
rolling to an end, finishing its roll, coming to a stop (by rolling)
остана́вливающийся
stopping, halting, coming to a stop, becoming still
купи́ровать
to stop; suppress
to dock; crop
отплести́
to finish braiding; unbraid after finishing
to braid for some time and stop
перехоте́ть
to stop wanting
to lose the desire
заду́ться
to be blown out
to stop playing (wind instrument)
уткну́ться
bury oneself, hide, come to rest, be stopped
у́молк
incessantly without stopping (used with без/about talking)
перебо́й
stoppage, interruption, irregularity, misfire, intermission
попры́гать
jump a little / jump briefly then stops
пло́мба
filling, seal, lead
stopping
заглу́шка
choke, plug, stopper
Examples
Врач посове́товал ему ме́ньше рабо́тать.
The doctor advised him to stop working too much.
Он сошёл на сле́дующей остано́вке.
He got off at the next bus stop.
Учи́тель нам сказа́л переста́ть болта́ть.
The teacher told us to stop chattering.
Мы наде́ялись, что дождь прекрати́тся до обе́да.
We had hoped that the rain would stop before noon.
Извините, мне нужно сойти́ на сле́дующей остано́вке.
Excuse me, I have to get off at the next stop.
Поезд-экспресс не остана́вливается между Сибуей и Нака-Мэгуро.
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.
Переста́нь откла́дывать поиски рабо́ты.
Stop putting off finding a job.
Don't stop here.
Переста́нь класть ло́кти на стол.
Stop resting your elbows on the table.
Наш дом нас совершенно устра́ивает, разве что до авто́бусной остано́вки далековато.
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
Прекрати́те писать и переда́йте свои́ рабо́ты.
Stop writing and hand your paper in.
Переста́нь пря́тать го́лову в песо́к.
Stop hiding your head in the sand.
He didn't stop talking.
Когда мы прибыли на авто́бусную остано́вку, авто́бус уже скры́лся.
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.
Я хочу́ сойти́ на сле́дующей остано́вке.
I want to get off at the next stop.
Он хоте́ла вы́йти под си́льный дождь, но я попро́бовал её останови́ть.
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.
Скажи́, когда мне останови́ться.
Tell me when to stop.
Я выхожу на сле́дующей остано́вке.
I'm getting off the train at the next stop.
Стой, стреля́ть буду.
Stop, or I'll shoot.
Где нахо́дится остано́вка авто́буса?
Where's the bus stop?
Покажи́те мне доро́гу к авто́бусной остано́вке.
Show me the way to the bus stop.
Когда войдёт учи́тель, переста́ньте разгова́ривать.
Stop talking when the teacher comes in.
Они не остано́вятся ни пе́ред чем, чтобы дости́чь свои́х полити́ческих це́лей.
They'll stop at nothing to achieve their political goals.
Переста́нь морщить лоб!
Stop frowning your forehead!
Стой!
Stop!
Полице́йский знаком приказа́л мне останови́ться.
The policeman gave me a sign stop.
Предста́вьте, что вы на́чали икать и не мо́жете останови́ться.
Imagine that you begin to hiccup and can't stop.
Прекрати́те спо́рить о деньга́х.
Stop arguing about money.
Стоп!
Stop!
Сме́лые лю́ди испы́тывают страх, но э́то их не остана́вливает.
Brave people feel fear, but that doesn't stop them.
The car didn't stop.
Не могли́ бы вы показа́ть мне доро́гу к авто́бусной остано́вке?
Could you show me the way to the bus stop?
Авто́бусная остано́вка нахо́дится недалеко́ от наше́й шко́лы.
The bus stop is near our school.
Авто́бусная остано́вка нахо́дится рядом.
The bus stop is close by.
Авто́бусная остано́вка нахо́дится в пяти мину́тах ходьбы́ отсюда.
The bus stop is five minutes' walk from here.
Дава́йте побежи́м к авто́бусной остано́вке.
Let's run to the bus stop.
Я перезвоню́ тебе, когда дойду́ до авто́бусной остано́вки.
I'll call you back when I get to the bus stop.
Прекрати́ть продвиже́ние врага́.
Stop the advance of the enemy.
Переста́ньте де́лать вид, что не понима́ете.
Stop pretending to not understand.
Бли́зко к наше́й шко́ле есть авто́бусная остано́вка.
There's a bus stop close to our school.
Я не мог переста́ть смея́ться.
I could not stop laughing.
Stop it!
Лу́чше переста́нь покупа́ть ве́щи без разбо́ру.
You had better stop buying things at random.
The car came to a smooth stop.
Did the rain stop?
Том захоте́л останови́ться и поду́мать.
Tom wanted to stop and think.
Тому захотелось останови́ться и поду́мать.
Tom wanted to stop and think.
Он поднял ру́ку, намереваясь останови́ть такси́.
He raised his arm intending to stop a taxi.
Хокке́йный арби́тр вмеша́лся, чтобы останови́ть дра́ку.
The hockey referee intervened to stop the fight.
Элен вы́шла на сле́дующей остано́вке.
Helen got off at the next stop.
She has to stop smoking.
Stop criticizing me!
Мой брат посове́товал мне бро́сить кури́ть.
My brother advised me to stop smoking.
Не могу́ останови́ть кровотече́ние.
I cannot stop the bleeding.
Stop saying bullshit!
Stop complaining!
Stop carping!
Пора зака́нчивать смотре́ть телеви́зор.
It is time to stop watching television.
Ему бы́ло трудно прекрати́ть рабо́тать.
It was hard for him to stop working.
Ты должен останови́ться. — "Я не хочу́ остана́вливаться".
You should stop. "I don't want to stop."
Води́тели до́лжны останови́ться у стоп-линии.
Drivers must stop at the stop line.
Я остановлю́сь, если ты остано́вишься.
I'll stop if you stop.



















