drop russian
оста́вить
to leave, to leave alone
to abandon, to give up
to drop, to stop
to keep, to reserve, to leave in the care of
заходи́ть
to go to see someone, to come in, to call, to drop in
to enter/visit a website
to set (sun)
заходи́ть
go in, call in at, drop in, pop in
sun sets
оставля́ть
to leave, to leave alone
to abandon, to give up
to drop, to stop
загляну́ть
glance, look
drop by
drop in, call
ка́пля
drop
загля́дывать
glance
look in, peep in
drop in or drop by
сбро́сить
to throw off, to throw down, to drop
to shed
to reduce, to lose
to reset
паде́ние
fall, collapse, drop, sinking, downfall, degradation, incidence, dip
забро́сить
throw, cast, hurl, shower
abandon, neglect, give up, drop
заверну́ть
wrap
to drop in, to call in
урони́ть
drop, let fall, shed, moult
за́навес
curtain, drop-curtain
сбра́сывать
to throw off, to throw down, to drop
to shed
to reduce, to lose
to reset
ка́пелька
small drop, droplet, a bit, a grain, a little
роня́ть
drop, let fall, shed, moult, injure
снижа́ться
descend, lose height, be reduced, sink, fall, come down, drop
сти́хнуть
calm down, subside, quieten down, die down, abate, drop
забежа́ть
come by, call on, drop in
reach by running, run to
валерья́нка
valerian drops, valerian tincture
отбива́ться
defend oneself, beat off, repulse, drop fall behind, become separated, break off, be broken of
забыва́ться
to doze off, drop off, lose consciousness, become unconscious, be lost in reverie, forget oneself
ути́хнуть
cease, fade, die away, become calm, calm, quiet down, abate, subside, fall, drop
заноси́ть
enter, record, input, note down
drop off, bring in
оброни́ть
accidently drop, let drop, let fall
вы́ронить
drop, let fall
вы́садить
plant, drop off (ie from a taxi)
land (drop off), set down
стиха́ть
calm down, subside, quieten down, die down, abate, drop
сни́зиться
to drop, reduce
бря́кнуть
bang down, drop, let fall, fling, hurl, clatter, clang, clank, blurt out
завезти́
leave, drop off, supply, deliver, soil, dirty
пониже́ние
fall, lowering, drop, reduction
вы́тряхнуть
shake out, drop, let fall
забрести́
stray, wander, drop in
забра́сывать
throw, cast, hurl, shower
abandon, neglect, give up, drop
спад
recession, depression, drop, slump, abatement, downturn, wane, fall
утиха́ть
cease, fade, die away, become calm, calm, quiet down, abate, subside, fall, drop
ледене́ц
lollipop, fruit-drop, sugarplum
hard candy
вытря́хивать
shake out, drop, let fall
вы́мпел
pennant, unit, dropped message bag
вы́быть
to leave, quit, depart
to drop out
отчи́слить
to allocate/deduct/drop out of school
to dismiss/expel
ка́пельница
dropper
помёт
droppings, excrement
litter, brood, farrow
завози́ть
leave, drop off, supply, deliver, soil, dirty
понижа́ться
drop, sink
заха́живать
look in, drop in
выса́живать
plant, drop off (ie from a taxi)
land (drop off), set down
бря́кать
bang down, drop, let fall, fling, hurl, clatter, clang, clank, blurt out
ка́пнуть
to drip, to drop, to spill something
to squeal, to inform, to dob
ниспада́ть
fall, drop
сбра́сываться
drop
fall throw down
водя́нка
dropsy
оте́чь
swell, be swollen, become dropsical, drip
роси́нка
dew-drop
зарони́ть
drop, excite
бомбомета́ние
bombing, bomb-dropping, bomb-release
бюре́тка
burette, dropping glass
завёртывать
wrap up, turn, drop in, call, screw tight, tighten, tuck up, roll up
иска́пывать
dig up, cover with drops
монпансье́
fruit drops
наклю́каться
get sozzled, have had a drop too much
обка́пывать
spot, let drops fall, dig round
отека́ть
swell, be swollen, become dropsical, drip
отсе́иваться
fall out, drop out
пипе́тка
pipette, medicine dropper
подгуля́ть
have a drop too much, be far from good, be poorish
приути́хнуть
quiet down, abate, fall, drop, stop, cease, flag
заспа́ть
fall asleep, drop off to sleep
fill up, cover
scatter, bombard
кап-кап
drip-drop (sound of falling drops)
иска́пать
dig up, cover with drops
каплеви́дный
a drop like shape, scaly patches, flaky dots on skin
обкопа́ть
spot, let drops fall, dig round
до упа́ду
till you drop
обро́ненный
dropped
зайти́
to go to see someone, to come in, to call, to drop in
to enter/visit a website
to set (sun)
Examples
- Могу́ ли я на днях прийти́ к Вам домой?Could I drop by your place one of these days?
- Одной ка́пли э́того я́да доста́точно, чтобы уби́ть 160 челове́к.One drop of this poison is enough to kill 160 people.
- Давай заско́чим и что-нибудь вы́пьем.Let's drop in for a drink.
- Давай заско́чим к семе́йству Фукуда.Let's drop in on the Fukudas.
- Если у меня будет вре́мя, я заскочу́.If I have time, I'll drop in.
- Дай знать, если попадешь в беду́.Drop me a line when you are in trouble.
- Ты слишком за́нят, чтобы черкну́ть мне строчку?Are you too busy to drop me a line?
- Ка́пля уда́чи помога́ет больше, чем бочка му́дрости.A drop of luck helps more than a whole case of wisdom.
- Умри́!Drop dead!
- Как только прибу́ду на Хоккайдо, сразу напишу́ тебе.As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
- Брось!Drop it!
- Если оказа́лось так, что ты не мо́жешь убежа́ть от медве́дя в лесу́, лучшее что можно сде́лать - упа́сть на зе́млю и притвори́ться мёртвым.If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead.
- За ме́сяц не вы́пало ни ка́пли дождя́, поэтому им пришло́сь вы́копать коло́дец.Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.
- Сто́имость до́ллара начала па́дать.The value of the dollar began to drop.
- Как бы сильно ты ни торопи́лся, твои́ уси́лия - лишь ка́пля в мо́ре.No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.
- Она безумно краси́ва.She's drop-dead gorgeous.
- Не будем говори́ть об э́том.Let's drop the subject.
- Давай не будем говори́ть на э́ту те́му.Let's drop the subject.
- Том реши́л бро́сить шко́лу и рабо́тать по́лный день.Tom decided to drop out of school and work full-time.
- Постара́йся не урони́ть буты́лку.Take care not to drop the bottle.
- Бы́ло так тихо, что можно бы́ло бы услы́шать паде́ние була́вки.It was so still that you would have heard a pin drop.
- Верблю́ды мо́гут пройти́ со́тни километров за не́сколько дней, не выпив ни ка́пли воды.Camels can travel over hundreds of kilometers during several days without drinking a drop of water.
- Броса́йте ору́жие!Drop your gun!
- Брось я́корь!Drop the anchor!
- Броса́йте я́корь!Drop the anchor!
- Сколько а́томов в ка́пле воды?How many atoms are there in a drop of water?
- Броса́й ору́жие!Drop your gun!
- Не урони́ мы́ло.Don't drop the soap.
- Не роня́йте, не броса́йте и не подверга́йте уда́рам приста́вку и аксессуа́ры для неё.Do not throw or drop the console or accessories, or expose them to strong physical shock.
- Только не урони́ его!Just don't drop it.
- У меня болит го́рло. Есть ли у вас сре́дство от ка́шля?I have a sore throat. Do you have a cough drop?
- Я черкну́ Вам па́ру строк.I'll drop you a few lines.
- Вы́садите меня у вокза́ла.Please drop me off at the station.
- Мо́жешь меня вы́садить у библиоте́ки?Could you drop me off at the library?
- Курс до́ллара начал па́дать.The value of the dollar began to drop.
- Где ты их бро́сил?Where did you drop them?
- Ча́стная благотвори́тельность - э́то только ка́пля в мо́ре.Private charity is only a drop in the bucket.
- Поли́ция! Бро́сьте ваше ору́жие!Police! Drop your weapon!
- В ду́пель пья́ный води́тель призна́лся, что сбил челове́ка.The drop-dead pissed driver confessed to running somebody over.
- Можно бы́ло услы́шать, как па́дает иго́лка.You could hear a pin drop.
- Они часто ко мне загля́дывают в гости.They often drop in at my house.
- Они часто ко мне забегают в гости.They often drop in at my house.
- Они часто ко мне заска́кивают в гости.They often drop in at my house.
- Я сказа́л, брось!I said drop it!
- Я сказа́ла, брось!I said drop it!
- Я сказа́л, бро́сьте!I said drop it!
- Я сказа́ла, бро́сьте!I said drop it!
- Я сказа́л, брось ору́жие!I said drop your weapon!
- Я сказа́ла, брось ору́жие!I said drop your weapon!
- Я сказа́л, бро́сьте ору́жие!I said drop your weapon!
- Я сказа́ла, бро́сьте ору́жие!I said drop your weapon!
- Я сказа́л, брось ружьё!I said drop your gun!
- Я сказа́ла, брось ружьё!I said drop your gun!
- Я сказа́л, бро́сьте ружьё!I said drop your gun!
- Я сказа́ла, бро́сьте ружьё!I said drop your gun!
- Я сказа́л, брось пушку!I said drop your gun!
- Я сказа́ла, брось пушку!I said drop your gun!
- Я сказа́л, бро́сьте пушку!I said drop your gun!
- Я сказа́ла, бро́сьте пушку!I said drop your gun!
- Я сказа́л бро́сить э́то!I said drop it!
- Я сказа́ла бро́сить э́то!I said drop it!
- Напиши́ мне откры́тку.Drop me a postcard.
- Ты его урони́л?Did you drop it?
- Вы его урони́ли?Did you drop it?
- Неда́вний спад цен на дома помо́жет пе́рвым покупа́телям дости́чь их мечты́ о владе́нии со́бственным до́мом.A recent drop in house prices will help first home buyers to achieve their dream of owning their own home.
- Пшёл вон!Drop dead!
- Про́шлой но́чью температу́ра резко упа́ла.There was a sudden drop in the temperature last night.
- Тому пришло́сь бро́сить колледж, потому что он не мог оплати́ть обуче́ние.Tom had to drop out from college because he couldn't afford tuition.
- Кувши́н наполня́ется постепенно, ка́пля за ка́плей.A jug fills drop by drop.
- Я только собира́юсь заскочи́ть на почту.I'm just going to drop by the post office.
- Я собира́юсь загляну́ть в суперма́ркет.I'm going to drop by the supermarket.
- Загляни́ ко мне в о́фис сего́дня вечером.Drop by my office this evening.
- Давай загля́нем к нему домой.Let's drop by his house.
- Не броса́й пе́пел от сигаре́ты на ковёр.Don't drop cigarette ash on the carpet.
- Я был вынужден бро́сить колледж и пойти́ рабо́тать.I had to drop out of college and get a job.
- Непременно черкни́ нам па́ру слов, как только доберёшься до Ло́ндона.Be sure to drop us a line as soon as you get to London.
- Загляни́, если будет возмо́жность.Drop in if you get a chance.
- Оста́вим э́то.Let's drop it.
- На меня упа́ла ка́пля дождя́.I felt a drop of rain.
- Я почу́вствовал, как на меня упа́ла ка́пля дождя́.I felt a drop of rain.
- Бы́ло трудно, но ка́ждая ка́пля по́та того́ сто́ила.It was tough, but worth every drop of sweat.
- Покупа́й до упаду.Shop till you drop.
- Что бы ты ни де́лал, только не роня́й свой но́вый телефо́н.Whatever you do, don't drop your new phone.
- Э́то была́ после́дняя ка́пля! Ви́деть тебя больше не хочу́!That was the last drop! I don't want to see you again!
- Почему бы нам не заскочи́ть её повида́ть?Why don't we drop by to see her?
- Осторо́жно, не урони́ ничего себе на ноги.Be careful not to drop anything on your feet.
- Дава́йте загля́нем к Накамори-сан.Let's drop in on the Nakamoris'.
- Том заво́дится с пол-оборота и очень легко выходит из себя.Tom's got a short fuse and flies off the handle at the drop of a hat.
- Том попроси́л меня зайти́ к нему.Tom asked me to drop by.
- Господи́н Сузуки убеди́л своего́ сы́на отказа́ться от его пла́на учи́ться за грани́цей.Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
- Бро́сьте!Drop it!
- После того́ как Мэри дала́ Тому пощёчину, бро́сила через него бока́л вина и твёрдым ша́гом вы́шла из рестора́на, воцари́лась мёртвая тишина́.You could've heard a pin drop in the restaurant after Mary slapped Tom in the face, threw a glass of wine over him and stomped out.
- Когда Мэри, ударив Тома по лицу́ и бросив мимо него бока́л вина, твёрдым ша́гом вы́шла, в рестора́не ста́ло так тихо, что бы́ло слы́шно, как му́ха лети́т.You could've heard a pin drop in the restaurant after Mary slapped Tom in the face, threw a glass of wine over him and stomped out.
- Только не уроните его!Just don't drop it.
- Сего́дня я должен заскочи́ть в суперма́ркет.Today I have to drop by the supermarket.
- Не оста́лось ни ка́пли воды.There is not a drop of water left.
- Э́то ка́пля в мо́ре.It's a drop in the bucket.
- Скажи́ свои́м лю́дям бро́сить ору́жие.Tell your men to drop their weapons.
- В ко́мнате бы́ло так тихо, что можно бы́ло расслы́шать паде́ние була́вки.The room was so quiet you could hear a pin drop.
- В ко́мнате бы́ло так тихо, что му́ха пролети́т — услы́шишь.The room was so quiet you could hear a pin drop.

















