drop russian
оста́вить
to leave, leave alone, left
to abandon, give up
to drop, stop
to keep, reserve, leave sb in the care of sb
заходи́ть
go in, call in at, drop in, pop in, reach
set
enter/visit a website
заходи́ть
go in, call in at, drop in, pop in
sun sets
оставля́ть
leave, leave alone
abandon, give up
drop, stop
загляну́ть
glance
lol in, peep in
drop in, call
ка́пля
drop
загля́дывать
glance
look in, peep in
drop in or drop by
сбро́сить
to throw off, to throw down, to drop
to shed
to reduce, to lose
to reset
паде́ние
fall, collapse, drop, sinking, downfall, degradation, incidence, dip
забро́сить
throw, cast, hurl, shower
abandon, neglect, give up, drop
урони́ть
drop, let fall, shed, moult
за́навес
curtain, drop-curtain
сбра́сывать
to throw off, to throw down, to drop
to shed
to reduce, to lose
to reset
ка́пелька
small drop, droplet, a bit, a grain, a little
роня́ть
drop, let fall, shed, moult, injure
снижа́ться
descend, lose height, be reduced, sink, fall, come down, drop
сти́хнуть
calm down, subside, quieten down, die down, abate, drop
забежа́ть
come by, call on, drop in
reach by running, run to
валерья́нка
valerian drops, valerian tincture
отбива́ться
defend oneself, beat off, repulse, drop fall behind, become separated, break off, be broken of
забыва́ться
to doze off, drop off, lose consciousness, become unconscious, be lost in reverie, forget oneself
ути́хнуть
cease, fade, die away, become calm, calm, quiet down, abate, subside, fall, drop
зале́чь
lie down in ambush position lie in hiding drop flat
заноси́ть
enter, record, input, note down
drop off, bring in
оброни́ть
accidently drop, let drop, let fall
вы́ронить
drop, let fall
вы́садить
plant
land (drop off), set down
стиха́ть
calm down, subside, quieten down, die down, abate, drop
сни́зиться
to drop, reduce
бря́кнуть
bang down, drop, let fall, fling, hurl, clatter, clang, clank, blurt out
завезти́
leave, drop off, supply, deliver, soil, dirty
пониже́ние
fall, lowering, drop, reduction
вы́тряхнуть
shake out, drop, let fall
забрести́
stray, wander, drop in
забра́сывать
throw, cast, hurl, shower
abandon, neglect, give up, drop
спад
recession, depression, drop, slump, abatement, downturn, wane, fall
утиха́ть
cease, fade, die away, become calm, calm, quiet down, abate, subside, fall, drop
ледене́ц
lollipop, fruit-drop, sugarplum
hard candy
вытря́хивать
shake out, drop, let fall
вы́мпел
pennant, unit, dropped message bag
вы́быть
to leave, quit, depart
to drop out
ка́пельница
dropper
помёт
droppings, excrement
litter, brood, farrow
завози́ть
leave, drop off, supply, deliver, soil, dirty
понижа́ться
drop, sink
заха́живать
look in, drop in
выса́живать
plant
land (drop off), set down
бря́кать
bang down, drop, let fall, fling, hurl, clatter, clang, clank, blurt out
ка́пнуть
drop drip let fall a drop
ниспада́ть
fall, drop
сбра́сываться
drop
fall throw down
водя́нка
dropsy
оте́чь
swell, be swollen, become dropsical, drip
роси́нка
dew-drop
зарони́ть
drop, excite
бомбомета́ние
bombing, bomb-dropping, bomb-release
бюре́тка
burette, dropping glass
завёртывать
wrap up, turn, drop in, call, screw tight, tighten, tuck up, roll up
иска́пывать
dig up, cover with drops
монпансье́
fruit drops
наклю́каться
get sozzled, have had a drop too much
обка́пывать
spot, let drops fall, dig round
отека́ть
swell, be swollen, become dropsical, drip
отсе́иваться
fall out, drop out
пипе́тка
pipette, medicine dropper
подгуля́ть
have a drop too much, be far from good, be poorish
приути́хнуть
quiet down, abate, fall, drop, stop, cease, flag
заспа́ть
fall asleep, drop off to sleep
fill up, cover
scatter, bombard
кап-кап
drip-drop (sound of falling drops)
иска́пать
dig up, cover with drops
обкопа́ть
spot, let drops fall, dig round
до упа́ду
till you drop
обро́ненный
dropped
зайти́
call on, come by, drop by
Examples
- Я загляну́л в кни́жный и купи́л интере́сную кни́гу.I dropped by the bookstore and I bought an interesting book.
- Могу́ ли я на днях прийти́ к Вам домой?Could I drop by your place one of these days?
- До́ллар сего́дня упа́л до 125 ие́н со вчера́шних 126.The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday.
- Одной ка́пли э́того я́да доста́точно, чтобы уби́ть 160 челове́к.One drop of this poison is enough to kill 160 people.
- Компа́ния уво́лила пять слу́жащих.The company dropped five employees.
- Э́то сло́во сорвалось с его уст.That word dropped from his mouth.
- Когда я су́нул 100 ие́н и нажа́л на кно́пку, чтобы купи́ть в автома́те ко́фе, вы́валились сразу четыре ба́нки!When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
- Мла́дший из мальчиков отста́л от остальны́х тури́стов.The youngest boy dropped behind the other hikers.
- Давай заско́чим и что-нибудь вы́пьем.Let's drop in for a drink.
- Давай заско́чим к семе́йству Фукуда.Let's drop in on the Fukudas.
- Если у меня будет вре́мя, я заскочу́.If I have time, I'll drop in.
- Дай знать, если попадешь в беду́.Drop me a line when you are in trouble.
- Он урони́л свой кошелёк, и теперь он мой.He dropped his wallet, and now it's mine.
- Я хоте́ла бы купи́ть глазны́е ка́пли.I'd like to buy eye drops.
- Ли́стья тихо па́дали на зе́млю.Leaves were dropping silently to the ground.
- Он загляну́л в кни́жный магази́н.He dropped in at the bookstore.
- Ты слишком за́нят, чтобы черкну́ть мне строчку?Are you too busy to drop me a line?
- Ка́пля уда́чи помога́ет больше, чем бочка му́дрости.A drop of luck helps more than a whole case of wisdom.
- Из её глаз ка́пали слёзы.Tears were dropping from her eyes.
- Умри́!Drop dead!
- Как только прибу́ду на Хоккайдо, сразу напишу́ тебе.As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
- Брось!Drop it!
- Если оказа́лось так, что ты не мо́жешь убежа́ть от медве́дя в лесу́, лучшее что можно сде́лать - упа́сть на зе́млю и притвори́ться мёртвым.If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead.
- В 1945 году а́томная бо́мба была́ сброшена на Хироси́му.In the year 1945 the atom bomb was dropped on Hiroshima.
- Мои́ конта́ктные ли́нзы сушат глаза. Мне нужно по́льзоваться ка́плями?My contact lenses make my eyes dry. Should I use drops?
- За ме́сяц не вы́пало ни ка́пли дождя́, поэтому им пришло́сь вы́копать коло́дец.Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.
- Сто́имость до́ллара начала па́дать.The value of the dollar began to drop.
- Цена́ мя́са упа́ла.The price of meat dropped.
- Они сбро́сили а́томную бо́мбу на Хироси́му.They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
- Как бы сильно ты ни торопи́лся, твои́ уси́лия - лишь ка́пля в мо́ре.No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.
- Ка́пли ка́пали.Drops dripped.
- Она безумно краси́ва.She's drop-dead gorgeous.
- Не будем говори́ть об э́том.Let's drop the subject.
- Давай не будем говори́ть на э́ту те́му.Let's drop the subject.
- Я сбро́сил бо́мбу на Москву́.I've dropped a bomb on Moscow.
- У Вас есть ка́пли от ка́шля?Do you have cough drops?
- Мой ста́рый друг загляну́л ко мне домой.My old friend dropped in at my house.
- Он положи́л письмо́ в почто́вый я́щик.He dropped a letter into the mailbox.
- Том реши́л бро́сить шко́лу и рабо́тать по́лный день.Tom decided to drop out of school and work full-time.
- Все фотогра́фии и видеозаписи самолета, разбрасывающего плю́шевых ми́шек, белору́сские вла́сти называ́ют фальсифика́цией и провока́цией.All the photographs and videos of the aeroplane dropping teddy bears are claimed to be falsification and provocation by Belarusian authorities.
- Постара́йся не урони́ть буты́лку.Take care not to drop the bottle.
- Бы́ло так тихо, что можно бы́ло бы услы́шать паде́ние була́вки.It was so still that you would have heard a pin drop.
- С полки упа́ла кни́га.A book dropped from the shelf.
- Верблю́ды мо́гут пройти́ со́тни километров за не́сколько дней, не выпив ни ка́пли воды.Camels can travel over hundreds of kilometers during several days without drinking a drop of water.
- Броса́йте ору́жие!Drop your gun!
- Брось я́корь!Drop the anchor!
- Броса́йте я́корь!Drop the anchor!
- Сколько а́томов в ка́пле воды?How many atoms are there in a drop of water?
- Броса́й ору́жие!Drop your gun!
- Не урони́ мы́ло.Don't drop the soap.
- Не роня́йте, не броса́йте и не подверга́йте уда́рам приста́вку и аксессуа́ры для неё.Do not throw or drop the console or accessories, or expose them to strong physical shock.
- Только не урони́ его!Just don't drop it.
- У меня болит го́рло. Есть ли у вас сре́дство от ка́шля?I have a sore throat. Do you have a cough drop?
- Враг сбро́сил бо́мбы на заво́д.The enemy dropped bombs on the factory.
- Температу́ра внезапно пони́зилась.The temperature has suddenly dropped.
- Я черкну́ Вам па́ру строк.I'll drop you a few lines.
- Цены на мя́со упа́ли.The price of meat dropped.
- Вы́садите меня у вокза́ла.Please drop me off at the station.
- Чувстви́тельность определённо снижа́ется, когда я испо́льзую презервати́в, так что, если возможно, я бы предпочёл де́лать э́то по стари́нке.The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
- Кора́бль бро́сил я́корь.The ship dropped anchor.
- Мо́жешь меня вы́садить у библиоте́ки?Could you drop me off at the library?
- Пе́рвая а́томная бо́мба была́ сброшена на Япо́нию.The first atomic bomb was dropped on Japan.
- Курс до́ллара начал па́дать.The value of the dollar began to drop.
- Где ты их бро́сил?Where did you drop them?
- Ча́стная благотвори́тельность - э́то только ка́пля в мо́ре.Private charity is only a drop in the bucket.
- Я урони́л свои́ ключи́.I dropped my keys.
- Я ду́маю, что ты урони́л э́то.I think you dropped this.
- Я ду́маю, что ты бро́сил э́то.I think you dropped this.
- Поли́ция! Бро́сьте ваше ору́жие!Police! Drop your weapon!
- У вас есть леденцы́ от ка́шля?Do you have cough drops?
- В ду́пель пья́ный води́тель призна́лся, что сбил челове́ка.The drop-dead pissed driver confessed to running somebody over.
- Можно бы́ло услы́шать, как па́дает иго́лка.You could hear a pin drop.
- Они часто ко мне загля́дывают в гости.They often drop in at my house.
- Они часто ко мне забегают в гости.They often drop in at my house.
- Они часто ко мне заска́кивают в гости.They often drop in at my house.
- Я сказа́л, брось!I said drop it!
- Я сказа́ла, брось!I said drop it!
- Я сказа́л, бро́сьте!I said drop it!
- Я сказа́ла, бро́сьте!I said drop it!
- Я сказа́л, брось ору́жие!I said drop your weapon!
- Я сказа́ла, брось ору́жие!I said drop your weapon!
- Я сказа́л, бро́сьте ору́жие!I said drop your weapon!
- Я сказа́ла, бро́сьте ору́жие!I said drop your weapon!
- Я сказа́л, брось ружьё!I said drop your gun!
- Я сказа́ла, брось ружьё!I said drop your gun!
- Я сказа́л, бро́сьте ружьё!I said drop your gun!
- Я сказа́ла, бро́сьте ружьё!I said drop your gun!
- Я сказа́л, брось пушку!I said drop your gun!
- Я сказа́ла, брось пушку!I said drop your gun!
- Я сказа́л, бро́сьте пушку!I said drop your gun!
- Я сказа́ла, бро́сьте пушку!I said drop your gun!
- Я сказа́л бро́сить э́то!I said drop it!
- Я сказа́ла бро́сить э́то!I said drop it!
- Я вы́ронил ключи́.I dropped my keys.
- Напиши́ мне откры́тку.Drop me a postcard.
- Твоё и́мя бы́ло исключено из спи́ска.Your name has been dropped from the list.
- Он урони́л анчо́усы.He dropped the anchovies.
- Он урони́л ва́зу.He dropped a vase.
- Он зашел в кни́жный магази́н.He dropped in at the bookstore.
- Кувши́н наполня́ется постепенно, ка́пля за ка́плей.A jug fills drop by drop.