give russian
ведь
in fact, after all, surely, indeed
given that, as, because
Isn't it?
дава́ть
to give, let, make
дать
give, allocate
make
Let (inform)
гляде́ть
look, peer, show, face, look out, give, point, look like, see
бро́сить
to throw
to send urgently
to give up, to quit, to leave off
to abandon, to forsake
оста́вить
to leave, to leave alone
to abandon, to give up
to drop, to stop
to keep, to reserve, to leave in the care of
ли́чный
personal (of a given person), private
(grammar) personal
да́нный
given, present
отда́ть
to give back, to return
To dedicate or give up (something, like time, energy, or effort)
to send
to devote
to cast (anchor)
to recoil (of a gun)
to give away (hand over)
вызыва́ть
summon
cause, call, challenge, summon, provoke, call forth, give rise, stir up, excite, rouse, arouse
trigger
называ́ться
to be called, be named, assume the name
to identify oneself, to give out one's name
отказа́ться
refuse, decline, repudiate
abandon, renounce, give up, abdicate, relinquish
определённый
certain, distinct, given
definite, specific
разда́ться
to give way for a free space (example a crowd broke out and everyone moved through)
expand or get thicker
to sound unexpectedly
оставля́ть
to leave, to leave alone
to abandon, to give up
to drop, to stop
броса́ть
throw, hurl, fling, chuck, throw about, cast, dart, abandon, forsake, relinquish, give up, leave off
прочита́ть
read, spend reading
give (public speaking)
верну́ть
return, give back, bring back, send back
repay, pay back, reimburse, refund
recover, get back, win back
пода́ть
to give
to serve
fall down/ give up
отдава́ть
return, give back, give out, give
realize, realise
to reveal (to "give away")
to give up
to report
to give away (hand over)
вы́дать
to issue, give out
expressed, reveal, give up
extradite
pretend (to be someone), impersonate
подари́ть
give, make a present, grant, present, favour, bestow
gift
сдать
rent out, let out
take an exam, pass an exam
rat out, turn in to the authorities
give, distribute, donate
hand over, give up, surrender
подава́ть
give, serve, drive up, feed, supply
выдава́ть
To hand out or distribute (in an informal context)
To reveal/ show, expose, or give away (emotions, thoughts, secrets)
To issue, give out, or provide (documents, items, cards, etc.)
represent, impersonate, pose
доста́вить
to deliver
to give or procure
отка́зываться
to refuse, decline, repudiate, renounce, give up, abdicate, relinquish
to abstain from
to abandon
ука́зывать
to indicate
to point out/at [something]
to give instructions
кома́ндовать
give orders
роди́ть
to give birth
поцелова́ть
kiss, give a kiss
зада́ть
ask, give, set
pose
целова́ть
kiss, give a kiss
доверя́ть
trust, commit, entrust, confide, give credence
вы́лететь
fly out, take off, dash out, dart out, rush out, be given the sack
сдава́ть
rent out, let out, handover
take an exam, pass an exam
turn in to the authorities
give, distribute, donate
забро́сить
throw, cast, hurl, shower
abandon, neglect, give up, drop
придава́ть
attribute, attach, assign, give
give to something or makes it some way
свиде́тельствовать
witness
testify, give evidence, be evidence
сдава́ться
give up
подмигну́ть
wink, give a wink
отбро́сить
to cast off throw off cast away, hurl back, throw back, thrust back, give up, reject, discard
throw to the side
вести́сь
to be carried out
to be in progress, to be underway
to give in, to yield, to succumb
уступа́ть
to concede/give up/give way
пода́ться
to move (under pressure)
to yield, to give way
to make for, set out for
уступи́ть
to concede/give up/give way
прида́ть
give to/attribute (к чему)
возвраща́ть
return, give back, bring back, send back
repay, pay back, reimburse, refund
recover, get back, win back
скома́ндовать
give out an order, order, command
доставля́ть
deliver
give or procure
поддава́ться
give in, yield, give way, fall
сда́ться
give up
именова́ть
(outdated) to give a name
дари́ть
give, make a present, grant, present, favour, bestow
подбро́сить
toss up, throw up, throw, put stealthily, add
plant
give a lift
bring up
отводи́ть
lead, take, parry, ward off, remove, reject, challenge, allot, set aside
be given
пои́ть
give to drink, water
породи́ть
be the cause of/give rise to/breed
подпры́гивать
jump up, leap, bob, give a jump
подпры́гнуть
jump up, leap, bob, give a jump
вреза́ть
hit, punch, strike heavily, give a sharp blow
cut in, fit in, cut, fit
тре́снуть
to crack/give way to cracks
to hit
прокрича́ть
shout, give a shout, trumpet
вылета́ть
fly out, take off, dash out, dart out, rush out, be given the sack
рожа́ть
to give birth, to bear, to deliver (a child)
заду́мчивый
thoughtful pensive given to reflection despondent
подми́гивать
wink, give a wink
дове́рить
entrust, commit, trust, confide, give credence
подда́ться
give in or succumb to
шлёпать
slap, spank, smack, give a smack
разнести́
carry, convey, deliver
spread
enter, book
smash, destroy
scatter, disperse
give a rating, give a good dressing down, a good wigging, blow up
отбра́сывать
to cast off, throw off, cast away, hurl back, throw back, thrust back, give up, reject, discard
порожда́ть
give birth
cause, generate
give rise to, engender
возврати́ть
return, give back, bring back, send back
repay, pay back, reimburse, refund
recover, get back, win back
отдава́ться
give oneself up, resound, reverberate, ring
раздава́ть
to distribute give out serve out dispense
подбра́сывать
toss up, throw up, throw, put stealthily, add
give a lift
bring up
хаба́р
pickings (profit, benefit)
loot / swag, give a bribe
разда́ть
distribute, deal, hand out, give out, serve out, dispense
рожда́ть
give birth, give rise
изабе́лла
a female given name, Izabella, from Spanish, equivalent to English Isabel
драть
tear, tear up, tear to pieces, strip off, tear off, fleece, irritate, flog, thrash, give a flogging
разноси́ть
carry, convey, deliver, spread, enter, book, smash, destroy, scatter, disperse, give a rating, give a good dressing down, a good wigging, blow up
да́ться
give
преподнести́
present, give a present, make a present
поощря́ть
encourage, give an incentive, stimulate the interest, countenance
запечатле́ть
capture, imprint, impress, engrave, give a memorable description
назва́ться
to be called, be named, call oneself
to identify oneself, to give out one's name
шлёпнуть
slap, spank, smack, give a smack
предава́ться
give oneself up
подвезти́
to give a lift
поже́ртвовать
to tithe, to endow, make a donation, give, sacrifice, offer, offer up
предназнача́ться
be intended for
be meant for
be given
ро́зыгрыш
practical joke
drawing
Giveaway, raffle
подава́ться
to be given
to be served
возводи́ть
erect build or construct
elevate (give significance)
отда́ться
give oneself up, resound, reverberate, ring
же́ртвовать
to tithe, to endow, make a donation, give, sacrifice, offer, offer up
работода́тель
employer, work-giver
поразмы́слить
think over, give some thought
Examples
- Я, мо́жет, скоро сда́мся и вместо э́того пойду́ вздремну́.Maybe I'll just give up soon and take a nap instead.
- Да́йте, пожалуйста, стака́н воды.Please give me a glass of water.
- Пожалуйста, да́йте мне ещё один шанс.Please give me another chance.
- Друзья́ за́втра устра́ивают для меня вечери́нку.My friends will give me a party tomorrow.
- Сда́йте ваши рабо́ты.Give your papers in.
- Не могли́ бы Вы удели́ть мне ещё не́сколько минут?Could you give me a few more minutes?
- Дай мне ключ от э́того замка.Give me the key to this castle!
- Пожалуйста, приведи́те нам не́сколько приме́ров.Please give us some examples.
- Да́йте мне буты́лку вина.Give me a bottle of wine.
- На её ме́сте я бы ещё не сдава́лся.If I were in her place, I wouldn't give up yet.
- Прошу́ вас, пожалуйста да́йте мне ви́зу.PLEASE give me a visa.
- Дам тебе хоро́ший сове́т.I'll give you a piece of good advice.
- А мо́жете мне дать бума́жный паке́т?Do you think you could give me a paper bag?
- Не дава́йте ему больше де́нег, чем нужно.Don't give him more money than is necessary.
- Если полива́ть гвоздики 7Upом вместо воды, они де́ржатся гораздо дольше — часто аж три или четыре неде́ли.If you give carnations 7Up instead of water, they last much longer - often as long as three or four weeks.
- Я хочу́ дать тебе небольшо́й сове́т.I would like to give you a piece of advice.
- Вашу креди́тную ка́рточку, пожалуйста.Please give me your credit card.
- Я не уве́рен, ко́му мне дава́ть пода́рок: де́вочке или ма́льчику?I'm not sure about who to give the present to - the boy, or the girl?
- В том слу́чае, если я не смогу́ прийти́, я заранее тебе позвоню́.In case I can’t come, I’ll give you a call beforehand.
- Еди́нственное реше́ние для неё — оста́вить зате́ю.The only solution is for her to give up the plan.
- Отда́й должное тому, кто э́то заслужи́л.Give credit where credit is due.
- Я должен был оста́вить свою́ зате́ю.I had to give up my plan.
- Он склонен дава́ть во́лю эмо́циям.He is apt to give vent to his feelings.
- Ты дашь мне ра́дио для моего́ велосипе́да?Will you give me your radio for my bicycle?
- Ну, давай! Дай мне шанс.Come on! Give me a chance.
- Я люблю́ де́лать пода́рки родны́м и друзья́м.I like to give gifts to my family and friends.
- Я, наверно, смогу́ тебе удели́ть семь минут.I can probably give you seven minutes.
- Ду́маю, если ты мне подсоби́шь, я смогу́ дотяну́ться до ве́тки.I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
- Ты должен показа́ть хоро́ший приме́р свои́м де́тям.You should give a good example to your children.
- Пожалуйста, да́йте мне вы́пить чего-нибудь горя́чего.Please give me something hot to drink.
- Позволь мне дать тебе сове́т.Let me give you a piece of advice.
- Мне жаль, что я вы́звал для вас все э́ти тру́дности.I'm sorry to give you all this trouble.
- Мне нра́вится силуэ́т, кото́рый создаётся у меня э́той оде́ждой.I like the silhouette these clothes give me.
- В бра́ке следует в ра́вной ме́ре и отдава́ть, и получа́ть.In marriage there should be equal give and take.
- От неосторо́жных слов мо́гут быть большие неприя́тности.Thoughtless speech may give rise to great mischief.
- В большинстве́ слу́чаев мы бы́ли вы́нуждены уступи́ть их тре́бованиям.In most cases we had to give in to their demands.
- Я твёрдо реши́л бро́сить кури́ть.I am determined to give up smoking.
- Мо́ре разволнова́лось, так что нам пришло́сь бро́сить рыба́лку.The sea got rough, so that we had to give up fishing.
- Не сильно-то он мне помо́г.Little help did he give me.
- Я бою́сь, после э́той исто́рии у него сло́жится неве́рное впечатле́ние.I'm afraid the story will give him a wrong impression.
- Я уговори́л Ёко бро́сить кури́ть.I persuaded Yoko to give up smoking.
- Дава́йте устро́им сего́дня вечери́нку.Let's give a party this evening.
- Да́йте мне э́то, пожалуйста.Give it to me, please.
- Мило с вашей стороны дать мне пода́рок на день рожде́ния.It is kind of you to give me a birthday present.
- Когда уви́дите её в сле́дующий раз, переда́йте ей мои́ наилу́чшие пожела́ния.Next time you see her, give her my best wishes.
- Наконец, мы реши́ли вы́дать его поли́ции.We finally decided to give him over to the police.
- Дай во́ру доста́точно верёвки, и он пове́сится.Give a thief enough rope and he'll hang himself.
- Сложно дать объекти́вное определе́ние террори́зма, поскольку практически в ка́ждой стране́ оно своё.It's difficult to give an objective definition of terrorism, as it is practically different in every country.
- Я уве́рен, что ты расстро́ишься, если бро́сишь э́то на середи́не.I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.
- Я позвоню́ вам как только будет принято реше́ние.I will give you a call as soon as the decision comes through.
- Дава́йте оста́вим наши пла́ны забра́ться на неё.Let's give up our plan to climb it.
- Я должен верну́ть кни́гу до суббо́ты.I have to give back the book before Saturday.
- Ну, ты узна́ешь о том, что там, когда перейдёшь. Если я самого начала тебе слишком много расскажу́, то не будет так интересно.Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
- Дай мне свой телефо́нный но́мер.Give me your telephone number.
- Да́йте мне второй шанс.Give me a second chance.
- Они усту́пят тебе, если твоё мне́ние обосновано.They will give way to you if your opinion is reasonable.
- Я могу́ дать вам ко́пию отчёта, но я не могу́ руча́ться в его то́чности.I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
- Если даёшь, то давай быстро.If you give at all, give quickly.
- Дай мне что-нибудь, чем писать.Give me something to write with.
- Ничего не остаётся, кроме как отказа́ться от моего́ пла́на.There was nothing for it but to give up my plan.
- Если она наде́ется получи́ть от них пять дней оплачиваемого о́тдыха, то пусть гото́вится к разочарова́нию.If she expects them to give her five days off work with pay, she's going to be disappointed.
- Ты должен бро́сить аза́ртные игры раз и навсегда.You've got to give up gambling once and for all.
- Я буду кури́ть и мне похуй что ты говори́шь.I will smoke and I don't give a fuck about what you say.
- Дай какую-нить кни́жку про э́то.Give me any books you have on the subject.
- Да́йте мне стака́н воды, пожалуйста.Please give me a glass of water.
- До́ктор сказа́л мне бро́сить кури́ть.The doctor told me to give up smoking.
- Я бы хоте́л дать тебе один сове́т.I would like to give you a piece of advice.
- Я хочу́ дать тебе сове́т.I would like to give you a piece of advice.
- Я, наверно, скоро прерву́сь и просто подремлю́.I may give up soon and just nap instead.
- Я дам тебе э́ту кни́гу.I'll give you the book.
- Не могли́ бы вы еще раз прове́рить э́ти данные для меня?Could you give this data a final check for me?
- Да́йте мне ключ, и я раскрою Вселенную.Give me a key, and I will unlock the universe.
- Пожалуйста, да́йте воды. - "Хорошо".Please give me some water. "All right."
- Я посове́товал ему бро́сить кури́ть.I advised him to give up smoking.
- В слу́чае если я не смогу́ прийти́, я предварительно позвоню́ тебе.In case I can’t come, I’ll give you a call beforehand.
- Огоньку́ не найдётся?Give me a light, would you?
- Всегда уступа́йте транспорту спра́ва.Always give way to traffic coming from the right.
- В э́том рестора́не хоро́шее обслу́живание.They give good service at that restaurant.
- Никогда не теря́й наде́жду.Don't ever give up hope.
- Па́па, поката́й меня на закорках.Give me a ride on your shoulders, Daddy.
- Я тебе позвоню́.I'll give you a call.
- Мне плева́ть на свой CV.I don't give a damn about my CV.
- Не дашь мне немного де́нег?Won't you give me a little money?
- Мне плева́ть, что можно будет написа́ть в мое́й биографии.I don't give a damn about my CV.
- Мне плева́ть на моё резюме́.I don't give a damn about my CV.
- Коро́вы даю́т нам молоко́, а ку́ры даю́т нам яйца.Cows give us milk and chickens give us eggs.
- Да́йте мне чикен, пожалуйста! — "Чего?!" — "Чикен. Я хочу́ чикен! Вот э́тот чикен там да́йте". — "Нет, э́то ку́рица". — "Я не хочу́ ку́рицу. Я хочу́ чикен!"Give me a kuritsa please! "What?" "Kuritza! I want a kuritsa! Give me this kuritsa." "No, this is a chicken." "I don't want a chicken. I want a kuritsa!"
- Дай мне вре́мя отда́ть тебе всё, что у меня есть!Give me time to give you everything I have!
- Да́йте мне вре́мя отда́ть вам всё, что я име́ю!Give me time to give you everything I have!
- Дай челове́ку хле́ба - и он будет сыт один день. Дай челове́ку и́мя Сыт - и он будет сыт всегда.Give a man some bread, and he'll be full for a day. Give a man the name of Full, and he'll be full forever.
- Арти́кли в англи́йском кровь из но́су как важны. К приме́ру, если я попрошу́ своего́ англи́йского дру́га подержа́ть мой чемода́н, а потом попрошу́ его обратно, сказав "Give me bag", он, возможно, украдёт чемода́н рядом стоящего челове́ка, потому что не поймёт, како́й именно чемода́н име́лся в ви́ду.The English articles are bread-and-butter important. For instance, if I ask my English friend to hold my bag for a while, and then ask to give it back by saying "Give me bag", he'll probably steal the bag of the man standing around because he didn't understand which bag was meant.
- Дай мне быть свобо́дным или умере́ть.Give me liberty or give me death.
- Я ви́жу, когда мужчи́ны лю́бят же́нщин. Они отдаю́т им лишь ма́лую часть свое́й жи́зни. Же́нщины же, любя, отдаю́т всё.I see when men love women. They give them but a little of their lives. But women when they love give everything.
- Я забы́л переда́ть тебе то, что Том дал мне, чтобы тебе переда́ть.I forgot to give you what Tom gave me to give you.
- Не давай его ему. Дай его мне.Don't give it to him. Give it to me.
- Не дава́йте его ему. Да́йте его мне.Don't give it to him. Give it to me.
- Не давай её ему. Дай её мне.Don't give it to him. Give it to me.
- Не дава́йте её ему. Да́йте её мне.Don't give it to him. Give it to me.
- Не давай э́то ему. Дай э́то мне.Don't give it to him. Give it to me.
- Не дава́йте э́то ему. Да́йте э́то мне.Don't give it to him. Give it to me.

















