Often used word (top 1,000)
Translation
for the sake of (formal)
Usage info
+ genitive case ра́ди 是俄语中的一个介词,用来表示为了某种目的或原因,类似于英文中的 "for the sake of" 或 "for"。它通常用于较正式或书面化的语境中。 【对比】 ра́ди 是一个较正式的词汇,在日常口语中不太常用。日常口语中更常用的表达可以是 для (为了) 或 из-за (因为),虽然它们的语境和具体用法有所不同。 - для:表示为了某个目标或目的,多用于日常口语中。 Он купил подарок для своей мамы. 他为妈妈买了礼物。 - из-за:表示原因,通常指不利的原因或情况。 Они не приехали из-за плохой погоды. 他们因为天气不好没来。
Examples
- Он бро́сил кури́ть ради своего́ здоро́вья.He stopped smoking for his health.
- Мы изуча́ем про́шлое ради бу́дущего.We study the past for the sake of the future.
- Почему бы тебе ради разнообразия не сходи́ть пообе́дать со мной?Why don't you dine out with me for a change?
- Япо́нцы обме́ниваются пода́рками ради обще́ния.Japanese people exchange gifts in order to communicate.
- Ради бо́га, нико́му э́то не говори́.For God's sake don't tell it to anyone.
- Наде́юсь, они не ста́нут прибега́ть к наси́лию ради достиже́ния свои́х це́лей.I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
- Он бро́сил кури́ть ради того́, чтобы быть здоро́вым.He stopped smoking for the sake of his health.
- Ради всего свято́го, не говори́ так!For goodness' sake, don't say that!
- Сде́лайте э́то ради меня.Do it for my sake.
- Она сде́лала э́то ради свои́х дете́й.She did it for her children.
Contributions
- Kevin Ding edited usage info 4 months ago.
- Kevin Ding edited translation and usage info 4 months ago.
- Dumbysol edited stress 3 years ago.
- Dumbysol edited usage info 3 years ago.