Übles russian
бла́го
blessing, boon, since
good
блаже́нный
blissful, blessed
благода́ть
blessings
grace
благослове́нный
blessed
благослове́ние
blessing, benediction
благослови́ть
bless
благословля́ть
bless
богоспаса́емый
blessed
Examples
- Благослови́ тебя Бог!God bless you!
- Сча́стлив тот, кто нашёл себе рабо́ту.Blessed is he who has found his work.
- Да благослови́т тебя Бог!May God bless you.
- Будь здоро́в!Bless you.
- Благослове́нны чи́стые се́рдцем.Blessed are the pure in heart.
- Одни лю́ди прихо́дят в вашу жизнь как благослове́ние, други́е - как урок.Some people come into your life as blessings, others, as lessons.
- Бог благослови́л меня хоро́шим здоро́вьем.I am blessed with good health.
- Я наделён хоро́шим здоро́вьем.I am blessed with good health.
- Бе́дность - э́то тако́е благослове́ние.Poverty is, in a sense, a blessing.
- Бог благословля́ет тех, кто ка́ется.God blesses those who repent.
- Бог награди́л меня бога́тством.God has blessed me with riches.
- Свяще́нник благослови́л дете́й.The priest blessed the children.
- Том наделён жизнера́достным хара́ктером.Tom is blessed with a cheerful disposition.
- Благослови́ тебя бог. — "Я атеи́ст".God bless you. "I'm an atheist."
- Благослови́ тебя бог. — "Я атеистка".God bless you. "I'm an atheist."
- Благослови́ вас бог. — "Я атеи́ст".God bless you. "I'm an atheist."
- Благослови́ вас бог. — "Я атеистка".God bless you. "I'm an atheist."
- Благослови́ тебя госпо́дь. — "Я атеи́ст".God bless you. "I'm an atheist."
- Благослови́ тебя госпо́дь. — "Я атеистка".God bless you. "I'm an atheist."
- Благослови́ вас госпо́дь. — "Я атеи́ст".God bless you. "I'm an atheist."
- Благослови́ вас госпо́дь. — "Я атеистка".God bless you. "I'm an atheist."
- Блаже́нны чи́стые се́рдцем, ибо они Бо́га у́зрят.Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
- Да благослови́т Вас Госпо́дь!Bless you!
- Он помоли́лся Бо́гу, чтобы Тот благослови́л меня.He prayed God to bless me.
- Дети - э́то благослове́ние.Children are a blessing.
- Апчхи! - "Бу́дьте здоровы́!" - "Спасибо".Achoo! "Bless you!" "Thanks."
- Тогда Авраам тотчас же возврати́лся к свои́м слу́гам, и они отпра́вились домой с бо́жьим благослове́нием.Abraham then immediately returned to his servants and so they went home with heavenly blessing.
- Он моли́лся, чтобы Госпо́дь благослови́л меня.He prayed that God would bless me.
- «Ты в поря́дке?» — «Со мной всё будет норма́льно. (Будет, когда я побыва́ю у кардио́лога. По-моему, у меня се́рдце останови́лось.)» — «Тогда ты должен отпра́виться в суд! Иди́ же, со мно́гими благослове́ниями!»Are you alright? "I'll be fine. (That is, once I see a cardiologist. I think my heart stopped.)" "Then you must go to the courthouse! Go with many blessings!"
- «Сквадала, полете́ли!» — «Что значит "сквадала"?» — «Ну, мне просто нра́вится говори́ть так со все́ми благослове́ниями! Сквадала!»Squadala, we're off! "What does 'squadala' mean?" "Well, I just like to say that with many blessings! Squadala!"
- Апчи! - "Бу́дьте здоровы́!" - "Спасибо."Achoo. "Bless you." "Thanks."
- Блаже́нны неведающие.Blessed are the ignorant.
- Бог награди́л меня хоро́шим здоро́вьем.I am blessed with good health.
- Да благослови́т Бог Татоэбу!God bless Tatoeba!
- Апчхи! - "Будь здоро́в!" - "Спасибо".Achoo! "Bless you!" "Thanks."
- Апчхи! - "Будь здорова́!" - "Спасибо".Achoo! "Bless you!" "Thanks."
- Боже, благослови́ Америку.God bless America.
- Да благослови́т тебя Госпо́дь!May God bless you.
- Да благослови́т вас Бог!May God bless you.
- Благослови́ вас Бог!God bless you!
- Благослови́ вас Госпо́дь!God bless you!
- Благослови́ тебя Госпо́дь!God bless you!
- Она поцелова́ла свою́ ма́ленькую дочу́рку в лоб, благослови́ла её и вскоре после э́того у́мерла.She kissed her little daughter on the forehead, blessed her, and shortly after died.
- Теперь же пришло́ вре́мя, когда пона́добилось купцу́ поки́нуть свой дом и отпра́виться в далекое ца́рство. Попроща́лся он со свое́й жено́й и двумя её дочерьми́, поцелова́л Василису, благослови́л её и уе́хал, попросив их моли́ться ка́ждый день за его счастли́вое возвраще́ние.Now there came a time when it became necessary for the merchant to leave his home and to travel to a distant Tsardom. He bade farewell to his wife and her two daughters, kissed Vasilissa and gave her his blessing and departed, bidding them say a prayer each day for his safe return.
- Свяще́нник благослови́л брак молодо́й пары.The priest blessed the marriage of the happy couple.
- Како́е сча́стье!What a blessing!
- Свяще́нник нас благослови́л.The priest blessed us.
- Блаже́нны кро́ткие, ибо они насле́дуют зе́млю.Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
- Бу́дьте здоровы́.God bless you.
- Будь здоро́в.God bless you.
- Я счастли́вый.I'm blessed.
- Я счастли́вая.I'm blessed.