compass russian
жа́лость
pity, compassion
ко́мпас
compass
сострада́ние
compassion
mercy
уча́стливый
sympathetic, compassionate
жа́лостливый
pitiful, compassionate
сердобо́льный
tender-hearted, compassionate
ци́ркуль
compasses
сострада́ть
to sympathize, empathize, feel for
to sense compassion
буссо́ль
surveying compass, director, aiming circle
карту́шка
compass card
радиоко́мпас
radio compass
сердобо́льность
tender-heartedness, compassion
сострада́тельный
compassionate
сопережива́ние
compassion, empathy
уча́стливость
sympathy, compassion
Examples
- Тури́стам, чтобы найти́ доро́гу в лесу́, нужно брать с собой компас.Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
- У ребёнка нет мора́льных ориенти́ров.A baby has no moral compass.
- Я нарисова́л ци́ркулем круг.I drew a circle with compasses.
- Он испы́тывал боль и сострада́ние.He felt pain and compassion.
- Отсу́тствие у Тома сострада́ния удиви́ло Мэри.Tom's lack of compassion surprised Mary.
- О́бщество без рели́гии, как су́дно без компаса.A society without religion is like a ship without a compass.
- Э́то за преде́лами мои́х возмо́жностей.This is beyond the compass of my ability.
- Полага́ю себя подо́бным челове́ку, кото́рый после мно́гих мелей и бли́зкой ги́бели в у́зком проли́ве тем не менее безрассу́дство име́ет вы́йти в мо́ре - на всё том же своём протекающем су́дне, побитом ветрами - и даже зама́хивается при таки́х неблагоприятных обстоя́тельствах на кругосве́тное плаванье.Methinks I am like a man, who having struck on many shoals, and having narrowly escap'd shipwreck in passing a small frith, has yet the temerity to put out to sea in the same leaky weather-beaten vessel, and even carries his ambition so far as to think of compassing the globe under these disadvantageous circumstances.
- Привя́занность - э́то не сострада́ние.Attachment isn't compassion.
- Стрелка компаса ука́зывает на се́вер.Compass needles point to the north.
- Стрелка компаса пока́зывает на се́вер.Compass needles point to the north.
- Стрелки компаса ука́зывают на се́вер.Compass needles point to the north.
- Э́тот круг был начерчен ци́ркулем.This circle was drawn by a compass.
- Э́тот компас вам пригоди́тся в доро́ге.This compass will be useful on your trip.
- Стрелка компаса всегда ука́зывает на се́вер.The compass pointer always seeks north.
- Вы, мужчи́ны, все эгоисти́чные и бессерде́чные, а мы, же́нщины, всегда лю́бящие и сочу́вствующие, вы́нуждены вам подчиня́ться!You men, you're all selfish and heartless, and us women, who are always loving and compassionate, we're forced to obey you!
- Нет ничего важне́е, чем сострада́ние.Nothing is as important as compassion.
- Компас ука́зывает на се́вер.The compass points to the north.
- Том посмотре́л на свой компас.Tom looked at his compass.
- Нет ничего важне́е сострада́ния.Nothing is as important as compassion.
- Мно́гие испы́тывают уста́лость от сострада́ния из-за новостных сообще́ний о непрекращающихся траге́диях.Many people are experiencing compassion fatigue because of the constant tragedies being reported in the news.
- Тихо Бра́ге при наблюде́нии за звёздами по́льзовался только компасом и секста́нтом.Tycho Brahe used only a compass and a sextant to observe the stars.
- Трудно начерти́ть круг без ци́ркуля.It's hard to draw a circle without a compass.
- Ка́ждое живо́е существо́ заслу́живает сострада́ния.Every sentient creature deserves compassion.