concerning russian
об
about, concerning
про
about, concerning, for
насчёт
as regards, concerning, about, of
относи́тельно
relatively, about, quite
relating to, concerning
каса́тельно
(outdated) concerning related to
каса́тельный
(outdated) tangential - connected with anyone or something concerning anyone or anything
каса́ющийся
concerning, pertinent
по по́воду
about, regarding, concerning
Examples
- Что каса́ется э́того дела... Я действительно не зна́ю.Concerning this matter... I really don’t know.
- Де́ло Япо́нской ассоциа́ции данти́стов — э́то инциде́нт, касающийся получе́ния та́йных поже́ртвований от ассоциа́ции чле́нами парла́мента, принадлежащим ЛДПЯ.The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
- В языке́ Хопи есть интере́сные приме́ры насчёт ономатопоэтических выраже́ний.There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
- Том цепля́лся к касающимся его предложе́ниям, в то вре́мя как Мэри, как могла́, стара́лась их перевести́.Tom was quibbling about the sentences concerning him, while Mary was doing her best to translate them.
- Истори́ческое собы́тие на Татоэба: 12 ию́ля 2012 года эсперанто обошёл япо́нский язы́к по коли́честву фраз и за́нял второе ме́сто в языковом рейтинге.An historical event on Tatoeba: on July 12, 2012, Esperanto outstripped Japanese concerning the amount of phrases and took the second place on the language poll.
- По э́тому по́воду ничего не бы́ло сказано.Nothing was said concerning the matter.
- Он возгла́вит прое́кт, затрагивающий бу́дущее компа́нии.He is going to take charge of a project concerning the future of the company.
- Есть правило, как по́льзоваться ножо́м и ви́лкой.There is a rule concerning the use of knives and forks.
- «Как я уже говори́л, мой клие́нт подал на вас иск касательно оплаты рабо́ты и жи́зненных усло́вий». — «Угу». — «Вы до́лжны появи́ться в за́ле суда́ в Лос-Анджелесе не позднее–» — «Я по́нял. Да́йте мне переговори́ть с адвока́том». — «Ваше Вели́чество, у вас нет адвока́та!» — «Так найди́ мне его!» — «Нет». — «ЧТО?!» — «...Ладно».As I was saying before, my client has filed suit against you concerning his payment and living conditions. "Uh-huh." "You are to appear in the Los Angeles Courthouse promptly at–" "I get it. Let me get my attorney." "Your Majesty, you have no attorney!" "Then get me one!" "No." "WHAT?!" "...Fine."
- Что каса́ется э́того вопро́са, вини́ть нужно меня.Concerning this matter, I'm the one to blame.
- Они держа́ли нас в неве́дении относительно свои́х дальне́йших пла́нов.They kept us in the dark concerning their future plans.