nevertheless russian
всё-таки
for all that, still, all the same, however
in the end, after all, nevertheless (reinforcing something)
всё
always, all the time, the whole time, still, only, all, all the same, however, nevertheless
everything
тем не ме́нее
nevertheless, however
Examples
- Я не зна́ю испа́нский, но с по́мощью испанско-немецкого словаря́ я немного по́нял твоё письмо́.I don't know Spanish, but with the help of a Spanish-German dictionary, I nevertheless understood your letter to some extent.
- О ста́ром кла́дбище ходи́ли противоречи́вые, но неизменно леденя́щие душу расска́зы.The stories that circulated about the old graveyard were contradictory, but nevertheless made your heart freeze.
- Сейчас только пять часо́в утра, но уже светло.It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.
- Я уста́л, но тем не менее я должен зако́нчить своё дома́шнее зада́ние.I am tired; nevertheless, I must finish my homework.
- Я был очень уставшим, но тем не менее я не мог усну́ть.I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.
- Тем не менее, те́ма досто́йна обсужде́ния.Nevertheless, the topic is worth discussing.
- Мы доста́точно незначи́тельны, но всё равно замеча́тельны.We're quite insignificant, but awesome nevertheless.
- Тем не менее, я невероятно горд.Nevertheless, I'm extremely proud.
- Тем не менее я счита́ю, что именно в тако́м о́бществе э́тот вид би́знеса крайне необходи́м, чтобы привести́ эконо́мику в движе́ние.Nevertheless, I think such a kind of society needs this sort of business to set the economy in motion.
- Тем не менее я счита́ю, что экспериме́нт прошёл очень успешно.Nevertheless I think the experiment was successful.
- Тем не менее я счита́ю, что э́ти прете́нзии недостаточно обосно́ванны.Nevertheless, I believe that these claims are not justified.
- Я уста́л, но тем не менее я должен доде́лать моё дома́шнее зада́ние.I am tired; nevertheless, I must finish my homework.
- Я уста́ла, но тем не менее я должна́ доде́лать моё дома́шнее зада́ние.I am tired; nevertheless, I must finish my homework.
- Тем не менее она сняла́ свое пальто́ и, каза́лось, была́ гото́ва к коро́ткому разгово́ру.Nevertheless, she took off her coat and seemed ready for a short conversation.
- Сейчас я живу́ в го́роде. Тем не менее, расстоя́ние между мои́м до́мом и большим лесом всего около киломе́тра.Now I live in a city. Nevertheless, the distance between my house and the large forest is only about a kilometer.
- Тем не менее, я хочу́ туда пойти́.Nevertheless, I want to go there.
- И всё-таки я хочу́ туда пойти́.Nevertheless, I want to go there.
- Мне нра́вится Бразилия, но тем не менее я еду в Украи́ну.I like Brazil, but nevertheless I'm going to the Ukraine.
- Бразилия мне нра́вится, и всё же я еду на Украи́ну.I like Brazil, but nevertheless I'm going to the Ukraine.
- Хотя больше не счита́ется оши́бкой убра́ть запяту́ю, но тем не менее желательно её поста́вить.Though it is no longer considered a mistake to omit a comma, nevertheless it is desirable to put it in.
- Том силён как бык, но всё же тем не менее он трус.Tom's as strong as an ox, yet nevertheless is a coward.