relieve russian
изба́вить
to rid or to relieve (от)
разгружа́ть
unload, discharge, relieve
разгрузи́ть
unload, discharge, relieve
облегча́ться
be relieved, find relief
деблоки́ровать
raise the blockade, relieve
облегчённый
light-weight, lightly built, lightly constructed, light, relieved
пособля́ть
aid, relieve
Examples
- Э́то лекарство помога́ет снять боль в мы́шцах.This medicine helps relieve muscle pain.
- Позво́льте мне забра́ть ваш бага́ж.Let me relieve you of your baggage.
- Я вы́платил долг и чу́вствую себя спокойно.I paid back the debt, and I feel relieved.
- Услышав но́вость, он почу́вствовал облегче́ние.He was relieved at the news.
- Что облегча́ет боль?What relieves the pain?
- У вас есть обезбо́ливающее?Do you have a pain reliever?
- Принима́йте обезбо́ливающее, только когда необходимо.Take the pain reliever only when you need it.
- Мне ста́ло намного легче после того́, как я вы́сказал все, что хоте́л.I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.
- Я ощути́л облегче́ние, когда услы́шал э́ти но́вости.I felt very relieved when I heard the news.
- Раз ты в безопа́сности, то я споко́ен.I am relieved that you are safe.
- Просто удиви́тельно, как быстро э́то лекарство изба́вило меня от бо́ли.It's marvelous how quickly the medicine relieved my pain.
- Гидротерапи́я - э́то испо́льзование воды для облегче́ния бо́ли и лече́ния заболева́ний.Hydrotherapy is the use of water to relieve pain and cure illnesses.
- У вас есть болеутоля́ющее?Do you have a pain reliever?
- Э́то лекарство помога́ет изба́виться от бо́ли в мы́шцах.This medicine helps relieve muscle pain.
- Э́то лекарство помога́ет изба́виться от мы́шечной бо́ли.This medicine helps relieve muscle pain.
- Вы не замените меня, пока я сбегаю на мину́тку вниз?Will you relieve me while I go downstairs for a minute?
- Что можно сде́лать, чтобы скрасить э́то однообра́зие?What can we do to relieve the monotony?
- После письма Тома у меня прямо ка́мень с души свалился.Tom's letter relieved me of a lot of worry.
- Невозможно слова́ми облегчи́ть её глубо́кую скорбь.No words can relieve her deep sorrow.
- Для меня бы́ло облегче́нием узна́ть, что вы понима́ете мой ло́маный англи́йский.I was relieved that you could understand my broken English.
- Том был жестоко изби́т, и доктора́м пришло́сь ввести́ его в иску́сственную ко́му, чтобы уме́ньшить отек мо́зга.Tom was viciously bashed and doctors had to put him into an induced coma to relieve the swelling on his brain.
- Формально, медикаменты, вызыва́ющие миоз, мо́гут уме́ньшить влия́ние на ПНС медикаме́нтов, вызыва́ющих мидриаз, так как симпати́ческая и парасимпатическая стимуля́ции име́ют тенде́нцию к нивелированию эффе́ктов друг дру́га.Technically, drugs that cause miosis can relieve the PNS effects of those causing mydriasis since sympathetic and parasympathetic stimulation tend to negate each others' effects.
- Э́то лекарство облегчи́т боль.This medicine will relieve the pain.
- Ча́шка ко́фе изба́вила меня от головно́й бо́ли.A cup of coffee relieved me of my headache.
- Э́то должно облегчи́ть боль.This should relieve the pain.
- Я почу́вствовал облегче́ние.I felt relieved.
- Том почу́вствовал облегче́ние.Tom felt relieved.
- Я чу́вствую облегче́ние.I feel relieved.
- У Тома с Мэри, похоже, отлегло́.Tom and Mary look relieved.
- Иглоука́лывание мо́жет помочь против мигре́ни.Acupuncture can help relieve migraines.
- Том почу́вствовал облегче́ние, увидев Мэри.Tom was relieved to see Mary.
- Я вздохну́л с облегче́нием, когда услы́шал, что вы благополучно добрались.I was relieved to hear that you had arrived safely.
- Том вздохну́л с облегче́нием, услышав, что Мэри благополучно добрала́сь до дома.Tom was relieved to hear that Mary had arrived home safely.