standard russian
у́ровень
level, standard
strength
но́рма
standard or the norm
noun
станда́ртный
standard
станда́рт
standard, cliche, stereotype, stock tricks
бланк
blanks/margins
form
A sheet of paper with partially printed standard text used for uniform paperwork
ме́рка
measurement
measure, standard
measuring rod, yardstick
подтяну́ться
to tighten one's belt
to pull oneself up, to do pull-ups
to improve one's standard, to catch up with the rest
to brace oneself up, to pull oneself together
хрома́ть
limp, be lame
be poor
leave much to be desired, be far from perfect, not be up to standard
нестанда́ртный
non-standard, non-typical
подтя́гиваться
to tighten one's belt
to pull oneself up, to do pull-ups
to improve one's standard, to catch up with the rest
to brace oneself up, to pull oneself together
этало́н
standard, model
типово́й
type, model, standard
нормати́в
norm, standard
гулин
Unknown or extremely rare word in modern Russian, having no standard dictionary meaning as a common noun. Possibly a typo, an archaic or highly specialized term, or a proper name (e.g., the surname Gulin).
побо́рник
advocate, upholder, champion, standard-bearer
гост
GOST, State All-Union standard
конди́ция
condition, standard
та́бельный
standard issue, official, service (e.g., service weapon)
listed, on the staff list, rostered, accounted for
нормализова́ть
normalize, standardize
стандартиза́ция
standardization, standardisation
этало́нный
standard, reference, benchmark, exemplary, model
высоконра́вственный
of high moral standards
высокопро́бный
high-standard, of a high standard, sterling, of high quality
знамено́сец
standard-bearer
знамёнщик
carrier of the colours, standard-bearer
измельча́ние
lowering of moral standards
мери́ло
measure
criterion, standard
низкопро́бный
base-alloy, low-standard, base
нормирова́ние
rate setting, rate fixing, rationing, establishment of consumption standards
нормирова́ть
normalize, standardize, ration
нормиро́вщик
norm-setter, rate-setter, work-standards engineer
побо́рница
advocate, upholder, champion, standard-bearer
стандартизи́ровать
standardize
стандартизова́ть
standardize
доказа́тельность
evidentiary, standard
штанда́рт
standard
нормализировать
to normalize, to standardize, to regularize, to bring back to normal
стандартно
standardly, as standard, usually, typically
типизи́рованный
typified, standardized, categorized
дотя́нутый
completed, brought up to standard, stretched, reached
кодифицирующий
codifying, standardizing
нивели́рованный
leveled, smoothed out, flattened
equalized, standardized, made uniform, homogenized
нормализо́ванный
normalized, standardized
норми́рованный
normalized, standardized, regulated
нормирова́вший
who normalized, having normalized, who regulated, having regulated, who standardized, having standardized
нормиру́емый
normed, standardized, regulated, rate-fixed
нормиру́ющий
normalizing, regulating, standardizing, norm-setting
подтя́гивавший
pulling up, tightening
improving, bringing up to standard, boosting
регламенти́руемый
regulated, standardized, prescribed, controlled
стандартизи́ровавший
having standardized, that has standardized
стандартизи́рованный
standardized, standard
стандартизи́руемый
standardizable, standardisable, being standardized
стандартизи́рующий
standardizing
стандартизо́ванный
standardized
стандартизова́вший
having standardized, that standardized
стандартизуемый
standardizable, able to be standardized
стандартизующий
standardizing
стереотипи́рованный
stereotyped, standardized, formulaic
унифици́ровавший
having unified, having standardized, that unified, that standardized
унифици́рованный
unified, standardized
унифици́рующий
unifying, standardizing
унифицируемый
unifiable, standardizable
шустрённый
quickened, made nimble, pepped up, made spry, made resourceful (informal, non-standard)
Examples
- Ка́чество вы́сшего образова́ния должно отвеча́ть са́мым высо́ким междунаро́дным тре́бованиям.The quality of higher education must answer to the highest international standards.
- Вели́кие ли́чности не соотве́тствуют высо́ким станда́ртам: наоборот, они создаю́т свои́ со́бственные.Great figures don't meet high standards, but rather make their own.
- Коли́чество бума́ги, производимой в стране́, тесно связано с ее культу́рным у́ровнем.The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
- Станда́рты жи́зни до́лжны быть выше.Living standards should be higher.
- В после́дние годы добы́ча у́гля уху́дшилась по ка́честву.Last year's output of coal fell short of the standard.
- Ка́ждый граждани́н име́ет пра́во на здравоохране́ние и на жизнь, соотве́тствующую минима́льным культу́рным станда́ртам.Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
- Стати́стика пока́зывает, что наш у́ровень жи́зни повысился.Statistics indicate that our living standards have risen.
- Оце́нки нормированы.The scores are standardized.
- Вы не мо́жете подходи́ть к Тому с обы́чной ме́ркой.You can't judge Tom by ordinary standards.
- Сейчас нет ни одной страны, кото́рая сохрани́ла бы золото́й станда́рт.There isn't a single country left on the gold standard.
- Я отка́зываюсь плати́ть выше установленной цены.I refuse to pay more than standard rates.
- Э́то двойны́е станда́рты.There's a double standard.
- У меня есть мора́льные при́нципы.I have moral standards.
- Нет еди́ного станда́рта красоты.There is no one standard for beauty.
- Не существу́ет еди́ного этало́на красоты.There is no one standard for beauty.
- Э́то станда́ртная процеду́ра.This is standard procedure.
- Э́то не легко, переводи́ть все твои́ коммента́рии на литерату́рный неме́цкий язы́к.It isn't easy to translate all your comments into Standard German.
- Ты должен вы́учить станда́ртный англи́йский.You have to learn standard English.
- Э́то золото́й станда́рт.It's the gold standard.
- Обы́чное приве́тствие среди чле́нов Сверхсекретного Сумасбро́дного Соо́бщества Горноста́ев - "Утром горноста́и прекра́сны", на что полагается отвеча́ть: "То же и в све́те луны".The standard greeting among the members of the Super Secret Silly Stoat Society is 'In the morning, stoats are beautiful', to which the expected response is 'So are they in the moonlight'.
- Э́то станда́рт.That's the standard.
- Усредняя возведённую в квадра́т ра́зность между ка́ждым значе́нием и сре́дней величино́й и вычисляя из полученного результа́та квадра́тный ко́рень, мы мо́жем определи́ть среднеквадратическое отклоне́ние.By averaging the squared difference between each value and the mean and finding the square root of the result, we can find the standard deviation.
- Э́то должно стать общепри́нятой пра́ктикой.This should become standard practice.
- У Тома высо́кие мора́льные устои.Tom has high moral standards.
- Станда́ртная (0,33 ли́тра) ба́нка колы́ соде́ржит 39 грамм сахара.A standard 355 ml can of cola contains 39 grams of sugar.
- Неме́цкое правописа́ние бы́ло впервые стандартизировано в ты́сяча девятьсот пе́рвом году.German spelling was standardised for the first time in nineteen hundred and one.
- Мастя́ми традицио́нной коло́ды карт явля́ются тре́фы, бубны, червы и пики.The suits in a standard deck of cards are clubs, diamonds, hearts and spades.
- У нас очень высо́кие станда́рты.We have very high standards.
- Я хочу́ вы́учить станда́ртный англи́йский.I want to learn standard English.


















