weed russian
трава́
grass
weed
herb
бурья́н
weeds
сорня́к
weed
поло́ть
weed
по́лоть
weed
пропо́лка
weeding
пле́вел
darnel, cockle, weed
выпа́лывать
weed, weed out, pull up
перекати-по́ле
tumble-weed, rolling stone
переполо́ть
weed, weed again
поло́льщик
weeder
поло́льщица
weeder
продёргивать
pass, run, criticize, give a good dressing-down, thin, weed out
пропа́лывать
weed
прополо́ть
weed
вы́полоть
weed, weed out, pull up
Examples
- Э́тот гербици́д безопа́сен для люде́й.This weed killer does not harm human beings.
- Лётное поле на о́строве теперь заросло́.The airfield on the island is now covered with weeds.
- Моя́ ба́бушка пропа́лывала сорняки́ на за́днем дворе́.My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
- Мы внима́тельно изучи́ли Ваше комме́рческое предложе́ние и реши́ли приобрести́ некоторое коли́чество той травы, кото́рую Вы курите.We've taken a long hard look at your sales-directed communication and decided to buy some of the weed that you smoke.
- Когда прошёл дождь, и по́чва вла́жная, стано́вится легче полоть сорняки́.When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
- Сейчас со́лнечные пане́ли на кры́шах заво́дятся повсюду, как сорняки́.Nowadays, rooftop solar panels are popping up like weeds.
- Среди цвето́в росло́ много сорняко́в.Many weeds were growing among the flowers.
- После дождя́ земля́ вла́жная, и выпа́лывать сорняки́ проще.After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.
- Когда прошёл дождь и по́чва сыра́я, стано́вится проще полоть сорняки́.When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
- Что тако́е сорня́к? Э́то расте́ние, поле́зные свойства кото́рого ещё не откры́ты.What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
- Ремиксы на те́му "smoke weed everyday" очень популя́рны в Се́ти.Smoke weed every day-themed remixes are very popular around the web.
- «Тра́вка для шо́у настоя́щая?» — «А сами-то как ду́маете?»Is the weed on the show real? "Well, what do you think?"
- Он вы́дернул сорняки́ и отбро́сил в сто́рону.He pulled up the weeds and threw them away.
- В его обя́занности вхо́дит пропа́лывать сад.It's his job to pull the weeds in the garden.
- Я просыпа́юсь утром, думая, что на обе́д. Я подзыва́ю моего́ ма́льчика: «Линк, дуй ко мне! Я голо́дный, хочу́ хоть что заки́нуть в рот — и скорей, а то ко́нчится тра́вка вот-вот!»I wake up in the morning wondering what's for dinner. I call out to my boy, I say "Link, get in here! I'm hungry and I want to get something to eat — and hurry, 'cause I'm about to run out of weed."
- Пока я перевожу́ предложе́ния на Татоэбе, жена́ по́лет сад.While I'm translating sentences on Tatoeba, my wife is weeding the garden.
- Хо́чешь в то́нусе быть ты — тра́вку ка́ждый день кури́!If you want to be okay, you must smoke weed every day.
- «Полице́йское госуда́рство!» — вопи́л разозлённый подро́сток, пока его тащи́ли к патру́льной маши́не за куре́ние тра́вки в публи́чном ме́сте.Police state! Police state! screamed an irate teenager as he was being dragged to a squad car for smoking weed publicly.
- Не оста́лось ни сорняка́ во дворе́, ни пыли́нки на полу, ни еди́ного черного зерна́ или ди́кой горо́шины в пшени́це.There was not a weed left in the yard, nor a speck of dust on the floors, nor a single black grain or wild pea in the wheat.
- Нам нужно выполоть сорняки́.We have to pull the weeds.
- Мы до́лжны выполоть сорняки́.We have to pull the weeds.
- Я должен пропа́лывать сад.I have to weed the garden.
- Я должен де́лать пропо́лку в са́ду.I have to weed the garden.
- Я должен прополо́ть огоро́д.I have to weed the garden.
- Том в са́ду дёргает сорняки́.Tom is in the garden, pulling weeds.
- Я полю газо́н.I'm weeding the lawn.
- Я полю лужа́йку.I'm weeding the lawn.
- Я пропа́лываю газо́н.I'm weeding the lawn.
- Слишком много сорняко́в.There are too many weeds.
- Много сорняко́в.There are a lot of weeds.
- Помоги́ мне прополо́ть э́ти сорняки́.Help me pull these weeds.