appeared russian
ви́девшийся
seen, having been seen, appeared, that was seen
видне́вшийся
visible, appearing, showing, that was visible, that appeared
возни́кнувший
arisen, appeared, emerged, resultant, occurred
вы́плывший
surfaced, emerged, having swum out, appeared
вы́ступивший
protruding, projecting, sticking out, prominent
who performed, having spoken, having appeared on stage
that appeared, that broke out, exuded
завёдшийся
started, running (engine)
appeared, acquired, bred (animals, insects, pests)
arisen, developed, appeared (habits, problems)
замая́чивший
looming, having appeared, that has come into view
замелька́вший
having flashed, having flickered, that appeared fleetingly
засвети́вшийся
lit up, flashed
compromised, exposed, revealed, having appeared
renowned, famous, well-known, having become famous
заяви́вшийся
who has appeared, who has turned up, who has reported
заявля́вшийся
having appeared, having shown up, having turned up, who appeared
изобрази́вшийся
depicted, portrayed, appeared
каза́вший
seeming, appearing, who seemed, who appeared
каза́вшийся
seeming, appearing, apparent, that seemed, which appeared
наверну́вшийся
fallen, stumbled
that has appeared, that has turned up, incidental
welled up (tears)
нагря́нувший
suddenly arrived, descended, unexpectedly appeared
наплы́вший
drifted in, floated in, washed up
rolled in, swept in, appeared
обозна́чившийся
emerged, appeared, revealed, become apparent
обрисова́вшийся
outlined, emerged, taken shape, appeared
объяви́вшийся
appeared, turned up, showed up
очути́вшийся
who found themselves, having found oneself, having appeared
подвали́вший
unexpected, suddenly acquired, appeared unexpectedly
показа́вшийся
that appeared, having appeared
that seemed, that appeared (to be)
появи́вшийся
appeared, emerged, having appeared, that appeared
появля́вшийся
appearing, emerging, that appeared
предста́вившийся
appeared, presented oneself
предста́вший
appeared, presented
приви́девшийся
imagined, fancied, dreamt of, that appeared (as a vision)
присни́вшийся
dreamed of, that appeared in a dream
прогля́нувший
having appeared, having emerged, having peeked through
проступи́вший
appeared, come through, become visible
прояви́вшийся
manifested, appeared, emerged, revealed
проявля́вшийся
manifesting, appearing, showing itself, that appeared
свали́вшийся
fallen, tumbled down
unexpectedly appeared, that fell upon one, that came suddenly
смотре́вшийся
looking, appearing, seeming (describing something that looked or appeared a certain way in the past)
уви́девшийся
having appeared, that appeared, that was seen, having been seen
яви́вший
who appeared, who showed up, having appeared
яви́вшийся
appeared, arrived, turned up
Examples
- Соба́ки не уме́ют разгова́ривать, но глаза у пёсика как будто сказа́ли: "Нет, у меня нет дома".Dogs can't speak, but it appeared as if the eyes of the dog said, "No, I don't have a home."
- И разумеется, при́зрак появи́лся на балко́не.Sure enough, the ghost appeared on the balcony.
- Ма́льчик, кажется, был нездоро́в.The boy appeared to be in bad health.
- Объявле́ние о его сме́рти появи́лось в газе́тах.An announcement of his death appeared in the newspapers.
- Каза́лось, оксфордская кома́нда была́ уве́рена в побе́де.The Oxford crew appeared secure of victory.
- Какая-то фигу́ра появи́лась вон оттуда.A form appeared from over there.
- Из-за де́рева появи́лась же́нщина.A woman appeared from behind a tree.
- Кора́бль показа́лся на горизо́нте.The ship appeared on the horizon.
- Вдруг пе́ред нами появи́лся медве́дь.Suddenly a bear appeared before us.
- Он опозда́л на вечери́нку.He appeared at the party late.
- Внезапно пе́ред нами возни́кли три соба́ки.All of a sudden, three dogs appeared in front of us.
- Сыпь появи́лась на его лице́.A rash appeared on his face.
- Он неожиданно появи́лся после трёх лет отсу́тствия.He appeared unexpectedly after three years of absence.
- Зуд появи́лся спустя не́сколько часо́в после еды́.The itching appeared several hours after a meal.
- Ей бы́ло сорок, но она вы́глядела ста́рше.She was forty, but she appeared older.
- На его лице́ появи́лось выраже́ние удовлетворенности.A look of contentment appeared on his face.
- В дверя́х появи́лся мужчи́на.A man appeared at the door.
- Внезапно ло́дка появи́лась из тума́на.A boat suddenly appeared out of the mist.
- Наконец он появи́лся.At last he appeared.
- На горизо́нте появи́лся большо́й кора́бль.A big ship appeared on the horizon.
- На горизо́нте возни́к большо́й кора́бль.A big ship appeared on the horizon.
- Он появи́лся из ниоткуда.He appeared from nowhere.
- Со́лнце вдруг появи́лось из-за облака.The sun suddenly appeared from behind a cloud.
- Из-за занаве́ски появи́лась ко́шка.A cat appeared from behind the curtain.
- Передо мной появи́лась де́вушка.A girl appeared before me.
- На горизо́нте показа́лось большо́е су́дно.A large ship appeared on the horizon.
- На сце́не появи́лся дирижёр.The conductor appeared on the stage.
- Дирижёр вы́шел на сце́ну.The conductor appeared on the stage.
- После захо́да со́лнца над по́лем появи́лся при́зрачный тума́н.After sunset, a thin mist appeared over the field.
- Он сказа́л "абракада́бра!", и появи́лся голубь.He said abracadabra and there appeared a pigeon.
- Том появи́лся из ниоткуда.Tom appeared from out of nowhere.
- Том возни́к из ниоткуда.Tom appeared out of nowhere.
- До отхо́да поезда оста́лось всего пять минут, а она не появи́лась.There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.
- До отхо́да поезда всего пять минут, а её всё ещё нет.There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.
- Сери́йный уби́йца был холо́дным и сде́ржанным во вре́мя суда́, и каза́лось, его не волнова́ло то, что он уби́л так много люде́й.The serial killer was cold and distant during his trial, and appeared unaffected by the fact that he had murdered so many people.
- Слу́шатели каза́лись утомлёнными.The audience appeared bored.
- Зри́тели каза́лись утомлёнными.The audience appeared bored.
- Свиде́тели предста́ли пе́ред судьёй.The witnesses appeared before the judge.
- Со́лнце показа́лось на горизо́нте.The sun appeared on the horizon.
- Он производи́л впечатле́ние че́стного челове́ка.He appeared honest.
- Он каза́лся че́стным.He appeared honest.
- Из-за двери появи́лся челове́к.A man appeared from behind the door.
- Меня однажды показа́ли по телеви́зору.I appeared on television once.
- Меня однажды показа́ли по телеви́дению.I appeared on television once.
- Том каза́лся споко́йным.Tom appeared calm.
- Исто́чником волне́ния яви́лось то, что и Наполео́н, и ми́стер Пилкингтон одновременно вы́бросили на стол по тузу́ пик.The source of the trouble appeared to be that Napoleon and Mr. Pilkington had each played an ace of spades simultaneously.
- Появи́лся дым.Smoke appeared.
- Он отме́тился во мно́гих фи́льмах.He appeared in many movies.
- В окне́ появи́лось чьё-то лицо́.A face appeared at the window.
- Том каза́лся расте́рянным.Tom appeared to be bewildered.
- Том, каза́лось, растеря́лся.Tom appeared to be bewildered.
- Том, каза́лось, был в недоуме́нии.Tom appeared to be bewildered.
- Том вы́глядел недоумённо.Tom appeared to be bewildered.
- Они вдруг появи́лись из ниоткуда.They suddenly appeared from nowhere.
- Едва дождь прекрати́лся, как появи́лась ра́дуга.Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.
- На ли́цах уби́тых го́рем бе́женцев появи́лась тень улы́бки.On the faces of the grief-stricken refugees appeared a faint smile.
- Том появи́лся у двери.Tom appeared at the door.
- Из-под стола́ появи́лся кот.A cat appeared from under the desk.
- Том каза́лся расстро́енным.Tom appeared upset.
- Словно ры́царь в сия́ющих доспехах, Том возни́к из ниоткуда, чтобы спасти́ её.Tom appeared out of nowhere to rescue her, like a knight in shining armor.
- Когда Аладдин потёр волше́бную ла́мпу, появи́лся джинн.A genie appeared when Aladdin rubbed the magic lamp.
- Большинство́ сякухати де́лаются из бамбу́ка, но недавно появи́лись и деревя́нные.Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared.
- Том появи́лся внезапно, словно вы́рос из-под земли.Tom appeared suddenly, as if he just grew out of the ground.


















