break-in russian
прерва́ть
interrupt, cut short, break off
нару́шить
break, disturb, infringe, transgress, violate
break a promise
to disrupt
переры́в
interruption
interval, break, intermission
прони́кнуть
penetrate
break in
get in
проника́ть
penetrate
break in
get in
разрази́ться
break out/burst into (чем)
прерыва́ть
interrupt, cut short, break off
прерыва́ться
be interrupted, break
разыгра́ться
play, gambol
(of natural phenomena) rise, increase, break, rage
проломи́ть
break, stave in
облома́ть
break off, talk in, cajole
взлома́ть
to break in without key/crack safe
кроши́ть
to crumble
to break into small pieces
вто́ргнуться
invade, encroach break, intrude, intrude meddle, butt
переломи́ть
break in two, break, fracture, overcome
взлом
breaking open/break-in
вышиба́ть
knock out, break in, chuck out, kick out
вломи́ться
break in
зацвести́
blossom, break into bloom
дроби́ться
break in, crumble, break, divide, split
взла́мывать
to break in without key/crack safe
обла́мывать
break off, talk in, cajole
зацвета́ть
blossom, break into bloom
переме́нка
change
break in between classes
нае́зживать
cover, use frequently, break in
о́тступ
break off, indention
перела́мывать
break in two, break, fracture, overcome
перела́мываться
break in two, break, be fractured
прола́мывать
break, stave in
распа́риваться
steam out, be stewed well, be steaming, break into a sweat
расщепля́ться
chemically break down (in stomach for ex)
обломи́ть
break off, talk in, cajole
Examples
- Бы́ло похоже, что вор прони́к через окно́.The thief seemed to break in through a window.
- С како́й це́лью вы вломи́лись в дом?For what purpose did you break into the house?
- В слу́чае пожа́ра разбе́йте стекло́ и нажми́те на кра́сную кно́пку.In case of fire, break the glass and push the red button.
- Разбе́йте э́то стекло́ в слу́чае пожа́ра.Break this glass in case of fire.
- В любо́м слу́чае, наруша́ть обеща́ние - неправильно.In any case, it's wrong to break a promise.
- Самое сла́бое звено́ в це́пи - так же и самое си́льное. Оно мо́жет разорва́ть всю цепь.The weakest link in the chain is also the strongest. It can break the chain.
- Э́ти разногла́сия привели́ их к по́лному разры́ву.That disagreement resulted in a complete break between them.
- Покрошите шокола́д на ме́лкие кусо́чки.Break the chocolate into smaller pieces.
- Покроши́ шокола́д на ме́лкие кусо́чки.Break the chocolate into smaller pieces.
- Покрошите шокола́д ме́лкими кусо́чками.Break the chocolate into smaller pieces.
- Покроши́ шокола́д ме́лкими кусо́чками.Break the chocolate into smaller pieces.
- В слу́чае пожа́ра разбе́йте э́то окно́.In case of fire, break this window.
- При пожа́ре разбе́йте э́то окно́.In case of fire, break this window.
- Я разбива́ю большие зада́ния на части.I break large, time-consuming tasks into chunks.
- Потре́бовался це́лый ме́сяц, чтобы разноси́ть те но́вые боти́нки.It took a whole month to break in those new shoes.
- При ава́рии разби́ть стекло́.Break the glass in case of emergency.
- Мы не вмеша́лись.We didn't break in.
- Мы не вме́шивались.We didn't break in.
- Хоть они и прожда́ли весь день, рабо́чие все еще жда́ли подходя́щие пого́дные усло́вия, для возобновле́ния поисков.After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
- Пехоти́нец получа́ет ре́дкую возмо́жность расшиби́ть свою́ бошку об де́рево.The infantryman had the rare opportunity to break his head against a tree.
- Поли́ция была́ вы́нуждена вто́ргнуться в кварти́ру через окно́.The police were forced to break into the apartment through the window.
- В антра́кте я пошёл иска́ть Тома в фойе́.During the break, I went to look for Tom in the lobby.
- Чтобы прони́кнуть в маши́ну, вор воспо́льзовался отвёрткой.The thief used a screwdriver to break into the car.
- Проигравший вёл с брейком во всех трёх отданных им сетах.The loser was up a break in all three sets he lost.