curse russian
прокля́тый
cursed, damned, accursed, confounded
руга́ться
swear, curse, use bad language
quarrel, fight, argue, call names, abuse each other, swear at each other
вы́ругаться
say a curse word
проклина́ть
curse, damn
прокля́тие
curse
руга́тельство
curse, oath, swear-word
окая́нный
damned, cursed
прокля́тье
curse (outdated)
клясть
curse
прокля́сть
curse, damn
сгла́зить
jinx, curse
матери́ть
to curse
Examples
- О́пытная целительница сни́мет по́рчу и сглаз.An experienced healer can lift curses and dispel evil eyes.
- Снима́ем по́рчу по фотогра́фии.We can lift curses by a photograph.
- Му́дрость - э́то прокля́тие, когда она ничего не прино́сит тому, кто ею облада́ет.Wisdom is a curse when wisdom does nothing for the man who has it.
- Я наложу́ на тебя прокля́тие.I'm going to put a curse on you.
- Она часто говори́ла о нашем проклятии.She often spoke about our curse.
- Кольцо́ проклято.The ring is cursed.
- Во мра́ке лу́чше заже́чь свечу́, чем проклина́ть темноту́.In the dark it's better to light a candle than to curse the darkness.
- Каки́е ругательства явля́ются са́мыми распространёнными в Голла́ндии?What curses are the most common in Holland?
- Она прокляла́ его за то, что он забы́л своё обеща́ние.She cursed him for forgetting his promise.
- Ве́дьма прокляла́ бе́дную ма́ленькую де́вочку.The witch cursed the poor little girl.
- Я слишком много руга́юсь?Do I curse too much?
- Я не ве́рю в проклятия.I don't believe in curses.
- Том про́клял себя за беспе́чность.Tom cursed himself for his carelessness.
- Том про́клял себя за небре́жность.Tom cursed himself for his carelessness.
- Том про́клял себя за невнима́тельность.Tom cursed himself for his carelessness.
- Том про́клял себя за легкомы́слие.Tom cursed himself for his carelessness.
- Том про́клял себя за легкомысленность.Tom cursed himself for his carelessness.
- А все смея́лись, когда я говори́л, что тролль ещё вернётся. Тру́дная э́то но́ша — быть пра́вым большую до́лю вре́мени.And everyone laughed at me for believing that the troll would return. It is a great curse to be right a high perсentage of the time.
- Не руга́йся, а то я тебе рот с мы́лом вы́мою.Don't curse or I'll wash your mouth out with soap.
- Лу́чше заже́чь свечу́, чем проклина́ть темноту́.It is better to light a candle than to curse the darkness.
- Э́то прокля́тие.It is a curse.
- Ко́фе должен быть столь же горя́ч, как деви́чий поцелу́й на пе́рвом свида́нии, столь же сла́док, как те но́чи в её объя́тиях, и столь же черен, как прокля́тие её матери, узнавшей обо всём.The coffee has got to be as hot as a girl's kiss on the first date, as sweet as those nights in her arms, and as dark as the curse of her mother when she finds out.
- Она кляла́ судьбу́.He cursed her fate.
- Прокля́тие бы́ло разру́шено.The curse was broken.
- Она громко вы́ругалась.She cursed loudly.
- Том проклина́л себя.Tom cursed himself.