curse russian
прокля́тый
cursed, damned, accursed, confounded
руга́ться
swear, curse, use bad language, call names, abuse each other, one another, swear at each other
вы́ругаться
say a curse word
проклина́ть
curse, damn
прокля́тие
curse
матери́ться
to swear, curse, to use filthy language
руга́тельство
curse, oath, swear-word
окая́нный
damned, cursed
прокля́тье
curse (outdated)
клясть
curse
прокля́сть
curse, damn
разори́ться
ruin oneself, curse, swear
go bankcrupt
брани́ть
scold, reprove, rebuke, abuse, curse, rail, call names
сгла́зить
jinx, curse
разоря́ться
ruin oneself, curse, swear
матери́ть
to curse
Examples
- О́пытная целительница сни́мет по́рчу и сглаз.An experienced healer can lift curses and dispel evil eyes.
- Снима́ем по́рчу по фотогра́фии.We can lift curses by a photograph.
- Му́дрость - э́то прокля́тие, когда она ничего не прино́сит тому, кто ею облада́ет.Wisdom is a curse when wisdom does nothing for the man who has it.
- Я наложу́ на тебя прокля́тие.I'm going to put a curse on you.
- Она часто говори́ла о нашем проклятии.She often spoke about our curse.
- Кольцо́ проклято.The ring is cursed.
- Во мра́ке лу́чше заже́чь свечу́, чем проклина́ть темноту́.In the dark it's better to light a candle than to curse the darkness.
- Каки́е ругательства явля́ются са́мыми распространёнными в Голла́ндии?What curses are the most common in Holland?
- Она прокляла́ его за то, что он забы́л своё обеща́ние.She cursed him for forgetting his promise.
- Ве́дьма прокляла́ бе́дную ма́ленькую де́вочку.The witch cursed the poor little girl.
- Я слишком много руга́юсь?Do I curse too much?
- Я не ве́рю в проклятия.I don't believe in curses.
- Том про́клял себя за беспе́чность.Tom cursed himself for his carelessness.
- Том про́клял себя за небре́жность.Tom cursed himself for his carelessness.
- Том про́клял себя за невнима́тельность.Tom cursed himself for his carelessness.
- Том про́клял себя за легкомы́слие.Tom cursed himself for his carelessness.
- Том про́клял себя за легкомысленность.Tom cursed himself for his carelessness.
- А все смея́лись, когда я говори́л, что тролль ещё вернётся. Тру́дная э́то но́ша — быть пра́вым большую до́лю вре́мени.And everyone laughed at me for believing that the troll would return. It is a great curse to be right a high perсentage of the time.
- Не руга́йся, а то я тебе рот с мы́лом вы́мою.Don't curse or I'll wash your mouth out with soap.
- Лу́чше заже́чь свечу́, чем проклина́ть темноту́.It is better to light a candle than to curse the darkness.
- Э́то прокля́тие.It is a curse.
- Ко́фе должен быть столь же горя́ч, как деви́чий поцелу́й на пе́рвом свида́нии, столь же сла́док, как те но́чи в её объя́тиях, и столь же черен, как прокля́тие её матери, узнавшей обо всём.The coffee has got to be as hot as a girl's kiss on the first date, as sweet as those nights in her arms, and as dark as the curse of her mother when she finds out.
- Она кляла́ судьбу́.He cursed her fate.
- Прокля́тие бы́ло разру́шено.The curse was broken.
- Она громко вы́ругалась.She cursed loudly.
- Том проклина́л себя.Tom cursed himself.