excess russian
чрезме́рный
excessive, extreme, undue, superfluous
чрезме́рно
too (much), excessively, extremely, unduly
горды́ня
Excessive pride/hubris
изли́шек
excess/surplus
непоме́рный
exorbitant or excessive (adj)
изли́шество
excesses/overkill/redundancy
перебо́р
sorting (sequential search)
excess (too much, surplus)
sequential sounds (instruments, bells etc.), busting / fingering (running over the strings)
превыше́ние
exceeding, excess
непоме́рно
excessively
пропи́ть
ruin through excessive drinking
эксце́сс
excess
неуме́ренный
immoderate, excessive, intemperate, given to excess
ли́шек
excess, surplus
побо́р
(outdated) an excessive monetary tax or collection
(colloquial) a bribe
скро́мничать
to show excessive modesty
пропива́ть
ruin through excessive drinking
бесчи́нство
excess, outrage
перепо́й
binge, drinking bout, excessive drinking
перепи́ть
drink excessively, outdrink
горде́ц
An arrogant/excessively proud person
изли́шне
it is unnecessary, excessively, superfluously, unnecessarily
ли́шнее
Surplus, Excess
граби́тельский
excessively highly priced (грабитель) (adj)
изли́шествовать
(bookish/outdated) indulge in excesses
минда́льничать
sentimentalize, be excessively soft
непоме́рность
exorbitance excessiveness
переки́снуть
sour excessively, turn too sour
переусе́рдствовать
be overdiligent, show excess of zeal
расточи́тель
(bookish) He who is excessively wasteful/squanders/spends recklessly
сверхсме́тный
in excess of estimates
чрезме́рность
excessiveness
завыситься
to be overstated, to be overestimated, to become excessively high, to rise too high
пересоса́ть
to drain, to exhaust, to deplete
to suck excessively, to over-suck
заучи́ть
learn by heart, harm by excessive coaching
перехвива́ть
to whip again, to lash again, to re-whip
to cross over, to flow over, to lash over, to extend over
to go too far, to overdo, to exceed, to be excessive
я́канье
yakanye (a phonetic phenomenon in some Russian dialects)
egocentrism, self-importance (often expressed through excessive use of "I")
я́кать
to talk about oneself constantly, to be egoistic, to use "I" excessively
завира́вшийся
who has lied excessively, who got tangled in lies, fabricated
заи́грывающийся
overly playful, flirting excessively, getting carried away (with play or flirting)
зало́мленный
bent, twisted, broken, fractured
exorbitant, inflated, excessively high (price)
зарегули́ровавший
overregulated, excessively regulated
зарегули́рованный
overregulated, excessively regulated, strictly regulated
затова́ривавший
overstocking, accumulating excessive stock
захва́ливавший
overpraising, excessively praising
захва́ливающий
overpraising, excessively complimentary
захваливаемый
overpraised, excessively praised, being overpraised
изли́шествовавший
excessive, overindulgent
изли́шествующий
excessive, indulgent, extravagant
навороти́вший
having messed up, having piled up, having caused a lot of
having over-engineered, having created something overly complex, having kitted out (with excessive features)
наговори́вший
who has said a lot, who has talked a lot, having talked excessively
who has slandered, who has gossiped, who has spread rumors, who has said bad things
надса́живавшийся
overstraining oneself, overexerting oneself, exerting oneself excessively
наплоди́вшийся
having multiplied, proliferated, having bred excessively
нахва́ливавший
excessively praising, overpraising, extolling
обкорна́вший
having trimmed, having cut short (crudely/excessively)
обли́занный
licked
prim, polished (to excess), overly neat, slick
переглаживаемый
over-ironed, re-ironed, being ironed excessively, being ironed again
перегну́вший
overdone, exaggerated, excessive, gone too far
передави́вший
having over-crushed, having excessively pressed, having squashed too much
having strangled, having suffocated, having overpowered
перека́рмливающий
overfeeding, excessively feeding
переката́вшийся
Worn out from rolling too much, over-rolled, over-ridden, having rolled/ridden excessively
перекуриваемый
over-smoked, excessively smoked
переобременяемый
overburdened, overloaded, excessively burdened, overcharged
перепаривающий
over-steaming, overheating, excessively vaporizing
перепо́ртивший
having spoiled (completely or excessively), having ruined (completely or excessively)
перепо́рченный
over-spoiled, over-damaged, excessively damaged, completely ruined
пересиниваемый
being made too blue, being over-blued, being blued excessively
пересинивающий
over-bluing, excessively blueing
перетапливающий
remelting, melting down (excessively), overheating (fat, butter)
переупря́мленный
overly stubborn, excessively stubborn
перехваливаемый
overpraised, excessively praised, overrated
перечи́щенный
overcleaned, excessively cleaned
превы́шенный
exceeded, overshot, excessive
пресыща́вший
satiating to excess, cloying, glutting
расхва́ставшийся
boastful, vainglorious, having boasted excessively
Examples
- Он слишком много пьёт.He drinks to excess.
- Избегайте чрезме́рного куре́ния.Avoid smoking excessively.
- Чрезме́рное возде́йствие на ко́жу со́лнечных луче́й вызыва́ет ожо́ги, вплоть до волдыре́й.Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
- Она чересчур много ку́рит.She smokes excessively.
- Вы не мо́жете брать с собой в самолёт бага́ж сверх но́рмы.You can't take any excess baggage on the plane.
- Я не обя́зываю вас к дополни́тельному платежу́.I do not oblige you to an excess payment.
- Сколько за ка́ждый ли́шний килогра́мм?How much per kilo for excess?
- Чрезме́рная забо́та о безопа́сности мо́жет быть опа́сной.Excessive concern with safety can be dangerous.
- Чрезме́рная ве́жливость раздража́ет.Excess of politeness is annoying.
- Населе́ние Гонко́нга составля́ет свыше семи миллио́нов челове́к.The population of Hong Kong is in excess of seven million.
- Его стиль (если Вы э́то так называ́ете) был чрезмерно (хотя я риску́ю вы́глядеть лицеме́рным), изоби́лен вво́дными слова́ми (прости́те за каламбу́р).His style (if you were to call it that) was excessively (though I run the risk of hypocrisy) parenthetical (pardon the pun).
- Сожале́ю, но вам придется оплати́ть переве́с.I'm sorry, but you'll have to pay an excess weight fee.
- Том жа́ловался на чрезме́рный шум.Tom complained about the excessive noise.
- Некоторые безалкого́льные напи́тки отлича́ются крайне высо́ким содержа́нием сахара и при чрезме́рном употребле́нии мо́гут вы́звать ожире́ние и ка́риес.Some soft drinks have very high sugar content and can cause obesity and tooth decay if consumed to excess.
- Мне не нра́вится привы́чка некоторых тенниси́стов подолгу стуча́ть мячо́м пе́ред пода́чей, особенно на ва́жных очка́х. Стуча́ть мячо́м больше, скажем, 10 раз должно наказываться за наме́ренную заде́ржку игры.I do not like the habit certain tennis players have when they bounce the ball excessively before serving, especially on important points. Bouncing the ball more than, say, 10 times should be penalised for deliberately delaying the play.


















