guarantee russian
гара́нтия
guarantee
warranty
гаранти́ровать
guarantee, vouch, secure
руча́ться
to guarantee/to vouch certify, answer, warrant
поручи́ться
to guarantee/to vouch, certify, answer, warrant
гаранти́рованный
guaranteed, assured, ensured
гарантировавших
to guarantee, to ensure, to warrant
пору́ка
bail, guarantee
гарантироваться
to be guaranteed, to be assured, to be ensured
гаранти́йный
guarantee
поручи́тель
guarantee, guarantor, warrantor, bail
поручи́тельница
guarantee, guarantor, warrantor, bail
поручи́тельство
guarantee, bail
руча́тельство
guarantee, guaranty, warrant
гаранти́ровавший
having guaranteed, who guaranteed
гаранти́руемый
guaranteed, ensured, warranted
гаранти́рующий
guaranteeing, ensuring, warranting
гарантировавшийся
that was guaranteed, that had been guaranteed, having been guaranteed
гарантирующийся
guaranteed, being guaranteed, that is guaranteed
заверя́вший
assuring, guaranteeing
certifying, attesting
заверя́ющий
assuring, certifying, attesting, guaranteeing
обеспе́чивающий
providing, supplying, furnishing
ensuring, guaranteeing, securing
поруча́вшийся
who vouched for, who guaranteed, who took responsibility for
поруча́ющийся
vouching for, guaranteeing, taking responsibility for
поручи́вшийся
who has vouched, who has guaranteed, stood surety
руча́вшийся
vouching, guaranteeing, who vouched for, who guaranteed
руча́ющийся
vouching, guaranteeing, answering for
Examples
- При э́том вложе́нии гарантируется шестипроцентный дохо́д.A 6% yield is guaranteed on the investment.
- Если полага́ться лишь на си́лу, э́то не мо́жет гаранти́ровать побе́ду.Relying on strength alone cannot guarantee victory.
- Если с те́кстовым проце́ссором что-то случи́тся, мы гаранти́руем, что заменим его бесплатно.Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
- Ей полностью гаранти́ровали свобо́ду.She was fully guaranteed her liberty.
- Каки́е у меня гара́нтии, что вы будете выполня́ть свою́ часть сде́лки?What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain?
- Мы гаранти́руем са́мые дешёвые цены для шко́лы францу́зского языка́ в Квебеке (Кана́да).We guarantee the lowest price for a French language school in Quebec, Canada.
- Че́стность - не гара́нтия успе́ха.Honesty is no guarantee of success.
- Они даю́т гара́нтию на год на э́ти часы.They guarantee this clock for a year.
- Я гаранти́рую, что э́то достове́рная информа́ция.I guarantee that this information is correct.
- Я гаранти́рую успе́х шо́у.I guarantee the success of the show.
- Ра́венство гарантируется конститу́цией.Equality is guaranteed by the Constitution.
- Я не могу́ гаранти́ровать, что нам уда́стся зако́нчить рабо́ту к сле́дующему понеде́льнику.I can't guarantee we'll be able to get the job done by next Monday.
- Не могу́ гаранти́ровать, что нам уда́стся зако́нчить рабо́ту к сле́дующему понеде́льнику.I can't guarantee we'll be able to get the job done by next Monday.
- Я не могу́ гаранти́ровать, что мы смо́жем зако́нчить рабо́ту к сле́дующему понеде́льнику.I can't guarantee we'll be able to get the job done by next Monday.
- Не могу́ гаранти́ровать, что мы смо́жем зако́нчить рабо́ту к сле́дующему понеде́льнику.I can't guarantee we'll be able to get the job done by next Monday.
- Я не могу́ гаранти́ровать, что у нас полу́чится зако́нчить рабо́ту к сле́дующему понеде́льнику.I can't guarantee we'll be able to get the job done by next Monday.
- Не могу́ гаранти́ровать, что у нас полу́чится зако́нчить рабо́ту к сле́дующему понеде́льнику.I can't guarantee we'll be able to get the job done by next Monday.
- У э́того телеви́зора два года гара́нтии.This TV set has a two year guarantee.
- Гаранти́рую, что э́тот фильм вам понра́вится.I'll guarantee that you'll enjoy this movie.
- Брандма́уэр обеспе́чит гаранти́рованную безопа́сность в се́ти Интерне́т.A firewall will guarantee Internet security.
- Я за э́то руча́юсь.I guarantee it.
- Тот факт, что текст написан носи́телем языка́, никак не гаранти́рует, что он хоро́ш.In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
- Я не гаранти́рую им успе́х.I'm not guaranteeing them success.
- Он пришёл к тебе с гара́нтией?Did this come with a guarantee?
- Производи́тель назна́чил но́вой маши́не пятиле́тнюю гара́нтию.The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
- Гара́нтий нет.There're no guarantees.
- Статья́ III Всео́бщей деклара́ции прав челове́ка гаранти́рует пра́во на жизнь ка́ждому челове́ку.Article III of the Universal Declaration of Human Rights guarantees the right to life to all human beings.
- Мы э́то гаранти́руем.We guarantee it.
- Мы не мо́жем э́того гаранти́ровать.We can't guarantee that.
- Мы предоставля́ем один год гара́нтии на наши проду́кты.We guarantee our products for one year.
- Мы даём гара́нтию на наши проду́кты сро́ком на 1 год.We guarantee our products for one year.
- Я не ду́маю, что мы мо́жем гаранти́ровать вашу безопа́сность.I don't think we can guarantee your safety.
- Я гаранти́рую, что ты не пожале́ешь.I guarantee you won't regret it.
- Вот наша гара́нтия.Here is our guarantee.
- Вы мо́жете гаранти́ровать нашу безопа́сность?Can you guarantee our safety?
- Мне нужна́ ваша гара́нтия, что с ней ничего не случи́тся.I need your guarantee that nothing will happen to her.
- Ты мо́жешь э́то гаранти́ровать?Can you guarantee that?
- Я не могу́ дать вам никаки́х гара́нтий.I can't give you any guarantees.
- Я не могу́ дать тебе никаки́х гара́нтий.I can't give you any guarantees.


















