mix russian
сведе́ние
свести—сводить
reduction/removal
mixing/bring together
раство́р
solution mixture liquid
смесь
mixture, blend, medley
сме́шанный
mixed
MMA(mixed)
перепу́тать
to confuse or mix up
смеша́ться
Mixed up
confused
спу́тать
to confuse, to mix up, to tangle
сме́шивать
to mix, to mix up, to blend
to mess up
to confuse
замеша́ть
involve, get mixed up, entangle, mix
сме́шиваться
mix
смеша́ть
to mix, to mix up, to mingle, to blend
to mix up the order of
to mess up
to confuse
перемеша́ть
mix up, intermingle, shuffle, confuse, mix up, knead
to stir
влива́ться
merge, mix in, join the ranks
to get the hang of
напу́тать
to mess up, mix up
винегре́т
a cold dish from a mixture of vegetables eggs meat fish cut into pieces
(joking) a mishmash
перемеша́ться
get mixed up
миксту́ра
medicine, mixture
разме́шивать
to stir, to mix
разнокали́берный
of different calibres, mixed, heterogeneous
запу́тываться
become enmeshed, to be tangle up
to become more confused/complicated
to be misled, to get confused, to get mixed up
переме́шиваться
get mixed up
размеша́ть
to stir, to mix
разношёрстный
with different coats, mixed, ill-matched, ill-assorted
пестрота́
diversity of colours, mixed character
ёрш
ruff, lamp-chimney brush, wire brush, mixture of vodka and beer
переме́шивать
to stir, to agitate, to intermix
to intermingle, to mix (together, with), to blend (with)
to shuffle, to mix up, to confuse, to jumble up, to muddle up
наболта́ть
talk nonsense, gossip, bear tales, mix in
замеси́ть
involve get mixed up entangle, knead dough
бетономеша́лка
concrete mixer
ввя́зывать
knit in, mix up, involve
вме́шивать
mix in, mix up, implicate
доме́шивать
finish mixing, finish kneading, finish pudding
дрочёна
A dish of baked eggs mixed with milk and flour or grated potatoes
заболта́ть
mix in, begin to chatter, start chattering
заме́шивать
knead(dough)
get mixed up in something
заме́шиваться
get involved, get tangled up, entangled, mix, mingle
меси́лка
mixer
меша́лка
mixer, stirring rod
ми́ксер
mixer
наме́шивать
add, mix in
нечистокро́вный
of mixed blood
перепу́тывать
entangle, muddle up, confuse, mix up
перепу́тываться
get entangled, get confused, mixed up
подбавля́ть
add, mix in
подба́лтывать
mix in, stir
подме́шивать
mix, stir, add, mix in
полуше́рсть
wool mixture
разба́лтываться
go wrong, get out of hand, be mixed, forget oneself in chattering
смеси́тель
mixer
mixer tap/faucet
сме́шивание
mixing
ввяза́ть
knit in, mix up, involve
подмеша́ть
mix, stir, add, mix in
заме́с
kneading
mix up
замеша́ться
get involved, get tangled up, entangled, mix, mingle
подме́шиваться
mix
Бле́ндер
Blender
Mixer
микс
mix
Examples
- Он плохо контактирует с людьми́.He doesn't mix well.
- При сме́шивании трёх основных цвето́в получа́ется чёрный.Mixture of the three primary colors creates black.
- Ма́сло не сме́шивается с водо́й.Oil does not mix with water.
- Шаг 1. Расти́тельное ма́сло (любо́й жир или смесь расти́тельного масла с жи́ром) 0,5л растопи́ть на си́льном огне́ в котле́, доба́вить нарезанный лук (400гр.), жарить до получе́ния жёлтого цвета лука, доба́вить мя́са (любо́е) (1кг).Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
- Дру́жба дру́жбой, а слу́жба слу́жбой.Business and friendship don't mix.
- Невозможно смеша́ть ма́сло с водо́й.You can't mix oil with water.
- Продолжа́ть поме́шивать, пока кусо́чки шокола́да равномерно не смеша́ются с песо́чным те́стом.Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough.
- Ка́ждое мне́ние — смесь и́стины и заблужде́ний.Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
- Она часто пу́тает са́хар и соль.She frequently gets sugar and salt mixed up.
- Отноше́ния между Сове́тским Сою́зом и за́падными сою́зниками бы́ли неоднозна́чными.Relations between the Soviet Union and the western Allies were mixed.
- Сиро́п от ка́шля, пожалуйста.I would like a bottle of cough mixture.
- Ты знал, что если смеша́ть кра́сный и си́ний, полу́чится фиоле́товый?Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?
- Ма́сло и вода не сме́шиваются.Water and oil don't mix.
- Гусь свинье́ не това́рищ.Oil and water don't mix.
- Я сме́шиваю майоне́з с кетчупом.I am mixing mayonnaise with ketchup.
- У меня сме́шанные чу́вства по по́воду э́того.I have mixed feelings about this.
- Во́здух - э́то смесь неви́димых га́зов.Air is a mixture of gases that we cannot see.
- Существу́ет много люде́й, кото́рые ду́мают, что невозможно не запу́таться в языка́х.There are many people who think that it’s impossible not to mix up languages.
- Какофо́ния — беспоря́дочное смеше́ние гро́мких зву́ков.A cacophony is a mix of loud sounds.
- Мне нра́вится сме́шивать ко́фе и кака́о.I like mixing coffee and cocoa.
- Теперь вы меня совсем сби́ли с толку.Now you've got me all mixed up.
- Разведи́те э́тот порошо́к в ча́шке воды.Mix this powder with a cup of water.
- Не пу́тай меня.Don't mix me up.
- Смеша́йте две части рома с одной ча́стью лимо́нного со́ка.Mix two parts of rum with one part of lemon juice.
- Во́здух - э́то смесь из нескольких га́зов.Air is a mixture of several gases.
- Во́здух - э́то смесь нескольких га́зов.Air is a mixture of several gases.
- Фильм получи́л сме́шанные отзывы.The film received mixed reviews.
- В его голове́ была́ грему́чая смесь, состоявшая из комплекса неполноце́нности и мечты́ о всемогу́ществе.There was an explosive mixture in his head containing feelings of inferiority as well as visions of omnipotence.
- Она купи́ла тостер, кофева́рку, яйцеварку и ручно́й ми́ксер.She bought a toaster, a coffeemaker, an egg cooker and a hand mixer.
- Учи́тель перепу́тал наши имена́.The teacher mixed up our names.
- Не меша́й энерге́тики с алкого́лем.Don't mix energy drinks with alcohol.
- Не меша́йте энергети́ческие напи́тки с алкого́лем.Don't mix energy drinks with alcohol.
- Ма́сло с водо́й не сме́шиваются.Oil and water don't mix.
- Во́здух — э́то смесь га́зов.Air is a mixture of gases.
- Э́то смесь культу́ры, языка́ и рели́гии.It's a mixture of culture, language, and religion.
- Он о́пытный ба́рмен.He's a mixologist.
- Ма́сло и вода не сме́шиваются друг с другом.Oil and water do not mix.
- Он смеша́л са́хар с молоко́м.He mixed sugar with milk.
- Она смеша́ла сли́вочное ма́сло и са́хар.She mixed the butter and sugar together.
- Како́й цвет полу́чится, если смеша́ть си́ний и жёлтый?What color do you get if you mix blue and yellow?
- Во́здух — э́то смесь разли́чных га́зов.Air is a mixture of various gases.
- У меня по э́тому по́воду сме́шанные чу́вства.I have mixed feelings about that.
- У меня на э́тот счёт сме́шанные чу́вства.I have mixed feelings about it.
- Том хоте́л сде́лать музыка́льный CD-диск для Мэри, но у него бы́ли только пусты́е DVD-диски.Tom wanted to make a mix CD of music for Mary, but all he had were DVD blanks.
- Я испы́тывал сме́шанные чу́вства.I had mixed feelings.
- Не пу́тайте коме́ты с астеро́идами.Don't mix up comets and asteroids.
- Никогда не сме́шивайте би́знес и удово́льствие.Never mix business with pleasure.
- У Тома бы́ли сме́шанные чу́вства.Tom had mixed feelings.
- Молоко́ не сме́шивается с водо́й.Milk doesn't mix with water.
- Европе́йский португа́льский звучи́т как смесь испа́нского, ру́сского и францу́зского.European Portuguese sounds like a mix of Spanish, Russian, and French.
- Я не сме́шиваю би́знес с удово́льствием.I don't mix business with pleasure.
- Том сме́шивает муку с са́харом.Tom is mixing flour with sugar.
- Нефть и вода не сме́шиваются.You cannot mix oil and water.