unique russian
уника́льный
unique
неповтори́мый
unique
unrepeatable
уника́льность
uniqueness, specialness
у́никум
unique object
уника́льно
uniquely
Examples
- Его уника́льный взгляд на ве́щи помо́г проли́ть свет на ситуа́цию.His unique perspective helped shed light on the situation.
- Оригина́льные иде́и обеспе́чивали ему высо́кий дохо́д.Unique ideas helped him to earn a high income.
- Чем более уника́лен ка́ждый челове́к, тем больше он добавля́ет к му́дрости остальны́х.The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
- Э́та кни́га во мно́гих отноше́ниях уника́льна.This book is unique in many ways.
- Ка́ждый из нас облада́ет неповтори́мой индивидуа́льностью.Every of us has his own unique identity.
- Ка́ждый челове́к неповтори́м.Every person is unique.
- После мно́гих лет размышле́ний я пришел к мне́нию, что для ка́ждого челове́ка смысл жи́зни состои́т из по́иска смы́сла жи́зни. Ка́ждый из нас уника́льная ли́чность. И ка́ждый из нас несет в себе спосо́бность найти́ и испо́лнить уника́льную ми́ссию в свое́й жи́зни.After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.
- Ка́ждый вебсайт име́ет свой уника́льный а́дрес.Every website has a unique address.
- Ка́ждый челове́к уника́лен.Everyone is unique.
- Она вы́разила наде́жду, что все будут с энтузиа́змом рабо́тать над э́тим уника́льным прое́ктом.She hopes that everyone will work enthusiastically on this unique project.
- Э́то уника́льное сре́дство, сгоняющее стресс и тоску́.It's a unique device able to make stress and melancholy vanish.
- Э́то уника́льная ситуа́ция.It's a unique situation.
- Национа́льный флаг часто счита́ется уника́льным си́мволом, но мно́гие пары или гру́ппы стран име́ют невероятно похо́жие фла́ги.A national flag is often considered a unique symbol, but many pairs or groups of countries have incredibly similar flags to each other.
- У э́тих цвето́в неповтори́мый запа́х.These flowers have a unique smell.
- С его высо́ким закры́тым воротнико́м, обтягивающим фигу́ру покро́ем и высо́кими разре́зами по обеим сторона́м прямо́го подо́ла, ципао нет ра́вных в способности выража́ть одновременно и скро́мность, и чу́вственность.With a high, closed collar, figure-hugging cut, and large slits at either side of a straight skirt, the qipao is unique in its ability to communicate both modesty and sensuousness.
- Ты не безобразная. Ты неповтори́мая и по-своему краси́вая.You're not ugly. You're unique and beautiful in your own way.
- Ура́н уника́лен для наше́й Со́лнечной систе́мы тем, что он наклонён на 98 гра́дусов. Если смотре́ть с Земли, кажется, что он враща́ется на боку!Uranus is unique in our solar system because it is tilted 98 degrees. When viewed from Earth, it appears to rotate on its side!
- Ка́ждая снежи́нка уника́льна.Every snowflake is unique.
- Ка́ждая снежи́нка — еди́нственная в своём ро́де.Every snowflake is unique.
- Мы до́лжны защити́ть уника́льную и хру́пкую приро́дную среду́ острова.We must protect the island's unique and fragile environment.
- Необходимо защити́ть уника́льную фло́ру и фа́уну острова.The island's unique flora and fauna must be protected.
- У Тома уника́льные музыка́льные способности.Tom has unique musical abilities.
- Мы все уника́льны.We're all unique.
- Лю́ди скло́нны рассма́тривать перево́д как а́лгебру, где обе части уравне́ния тожде́ственны, но на де́ле он больше похо́ж на кавер-версию пе́сни, где моти́в тако́й же, а аранжиро́вка уника́льна.People tend to consider translation like algebra, with both sides of the equation being identical, when in fact it's more like a cover version of a song, where the tune is the same, but the arrangement is unique.