wait russian
ждать
to wait, to expect, to await
подожда́ть
wait
ожида́ние
expectation
waiting
дожда́ться
to wait until, to wait for a long time
to end
погоди́ть
wait a second, hold on, hold it, wait a little
полово́й
floor, sexual, sex, waiter in a tavern
дожида́ться
to await
wait until, wait for a long time
официа́нт
waiter
посто́й
wait, accommodation
официа́нтка
waitress
поджида́ть
to await
(carry and element of surprise for the one waiting)
терпе́ться
Wait
пережда́ть
to wait it out
вы́ждать
to wait a little while, to bide one's time, wait (for), wait till something is over
обожда́ть
wait (for a while)
карау́лить
guard keep watch watch lie in wait
выжида́тельный
waiting, temporizing, expectant
маринова́ть
marinate, pickle, delay, shelve, put off, keep waiting
подстерега́ть
be on the watch, lie in wait, catch
выжида́ть
to wait a little while, to bide one's time, wait (for), wait till something is over
прожда́ть
to wait for (an amount of time), spend waiting
зажда́ться
be tired of waiting, be worn out with waiting
фрейлина
maid of honour, lady in waiting
метрдоте́ль
head waiter
пережида́ть
wait till is over
прислу́живать
wait, attend
повремени́ть
wait a little
подстере́чь
be on the watch, lie in wait, catch
ке́льнер
waiter
подкарау́лить
catch, be on the watch, be in wait
очередни́к
person included in a waiting list
подкарау́ливать
catch, be on the watch, be in wait
приёмная
reception-room, drawing-room, waiting-room
Admission
выжида́ние
waiting, temporizing, expectancy
переста́ивать
stand too long, wait until passes, wait for to pass
подава́льщик
waiter, supplier
подава́льщица
waitress
подси́живать
lie in wait, scheme, intrigue
пожда́ть
wait
статс-да́ма
lady-in-waiting
годи́ть
to wait, to delay, to loiter
Examples
- Я могу́ только ждать.I can only wait.
- Я не хочу́ ждать так долго.I don't want to wait so long.
- Если он придёт, скажи́те, чтобы подожда́л меня.If he comes, tell him to wait for me.
- Наде́юсь, нам не придётся ждать слишком долго.I hope we don't have to wait for too long.
- Он тебя подождёт.He'll wait for you.
- Пожалуйста, подожди́те вашу о́чередь.Wait for your turn, please.
- Подожди́те меня. Буду минут через десять.Wait for me. I'll be there in a minute or ten.
- Вам надо подожда́ть в о́череди.You have to wait in line.
- Мне жаль, что я заста́вил вас так долго ждать.I feel bad about having made you wait so long.
- Некоторые жи́тели после́довали при́нципу «поживём — уви́дим», пока други́е пригото́вились к си́льному наводне́нию.Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
- Где мне следует ждать при́городный авто́бус?Where should I wait for the shuttle bus?
- До́ктор Миллер хо́чет, чтобы вы немного подожда́ли.Dr. Miller wants you to wait for a while.
- Я больше не могу́ ждать.I can wait no longer.
- Вам придётся подожда́ть.You'll have to wait.
- Мужчи́на реши́л подожда́ть на ста́нции, пока не придёт его жена́.The man decided to wait at the station until his wife came.
- Он больше не мог ждать и пошёл домой.He could no longer wait and so went home.
- Подожди́, пока ча́йник не засвисти́т.Wait till the kettle begins to sing.
- На твоём ме́сте, я бы подожда́л и посмотре́л.If I were you, I would wait and see.
- Де́вочки не могли́ дожда́ться, чтобы показа́ть нам, что вы́шили.The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.
- Опера́ция не мо́жет ждать.The operation cannot wait.
- Как долго нам придётся ждать?How long will we have to wait?
- Всё, что тебе нужно де́лать, — ждать его прибы́тия.All you have to do is wait for his arrival.
- Мину́тку! Не кладите тру́бку!Wait a minute! Hang on!
- Пожалуйста, подожди́те пять минут.Wait five minutes, please.
- Я подожду́ здесь, пока она придет.I wait here until she comes.
- Пожалуйста, подожди́те здесь немного.Please wait here for a while.
- Извините, что заста́вил вас ждать.I am sorry to have made you wait.
- Пожалуйста, подожди́ полчаса.Please wait half an hour.
- Пожалуйста, подожди́те тридцать минут.Please wait thirty minutes.
- Еди́нственное, что ты мо́жешь де́лать, - э́то ждать.All you can do is wait.
- Я ещё пять минут подожду́.I'll wait another five minutes.
- Могли́ бы вы подожда́ть не́сколько минут?Would you please wait for a few minutes?
- Он опа́здывает. Дава́йте подождем его до 5:30.He is late. Let's wait for him till 5:30.
- Мне не хочется так долго ждать.I don't want to wait that long.
- Погоди́те, не стреля́йтесь!Wait, don't shoot yourself!
- Погоди́те, не стреля́йте!Wait, don't shoot!
- Подожди́ чуть-чуть. Я пригото́влю тебе немного.Wait a bit. I'll prepare some for you.
- Я могу́ ждать самое бо́льшее четыре дня.I can wait four days at the longest.
- Опера́тор попроси́л меня остава́ться на ли́нии и подожда́ть.The operator told me to hang up and wait for a moment.
- Я прожда́л це́лых два часа. Больше ждать я не могу́.I've waited two whole hours. I can't wait any longer.
- Подожди́ до за́втрашнего утра.Wait until tomorrow morning.
- В рестора́не, где мы вчера́ е́ли, нам пришло́сь ждать два часа, прежде чем мы смогли́ сде́лать зака́з. Како́е ме́рзкое заведе́ние!In the restaurant we were yesterday evening, we had to wait two hours before ordering. What a terrible establishment!
- Жди, пока я не досчитаю до десяти.Wait till I count to ten.
- Я подожду́ здесь, пока он не вернётся.I'll wait here until he comes back.
- Скажи́те ему подожда́ть.Tell him to wait.
- Скажи́те ему, чтобы он подожда́л.Tell him to wait.
- Неужели ты не мо́жешь подожда́ть еще десять минут?Can't you wait just ten more minutes?
- Подожди́ в ко́мнате ожида́ния.Wait in the waiting room.
- Займи́те пожалуйста ме́сто и подожди́те, пока не назову́т Ваше и́мя.Please have a seat and wait until your name is called.
- Мы до́лжны подожда́ть его.We have to wait for him.
- Я могу́ тебя подожда́ть.I can wait for you.
- Не могу́ дожда́ться отпуска.I can't wait to go on a vacation.
- Меня попроси́ли подожда́ть здесь.I was asked to wait here.
- Я подожду́ свою́ сестру́ здесь.I will wait for my sister here.
- Подожди́ меня!Wait for me.
- Подожди́те меня!Wait for me.
- Пожалуйста, подожди́те возле ко́мнаты 213.Please wait in front of Room 213.
- Том говори́т, что он не мо́жет больше ждать.Tom says he can't wait any longer.
- Подожди́ секу́нду.Wait a moment.
- Я попроси́л его подожда́ть здесь.I asked him to wait here.
- Подожди́те меня у вхо́да в зда́ние.Please wait for me at the entrance of the building.
- Я буду ждать здесь, пока она не придёт.I'll wait here until she comes.
- Я подожду́.I'll wait.
- Я буду ждать здесь, пока он не вернётся.I'll wait here until he comes back.
- Пожалуйста, подожди́те, пока я верну́сь.Please wait until I come back.
- Рабо́та мо́жет подожда́ть.The work can wait.
- Я буду ждать тебя пе́ред радиостудией.I will wait for you in front of the radio station.
- Подожди́ меня. Я сейчас верну́сь.Wait for me. I'll be back in no time.
- Подождём здесь.Let's wait here.
- Давай подождём ещё 5 минут.Let's wait for another 5 minutes.
- Нам пришло́сь немного подожда́ть авто́бус.We had to wait a little while for a bus.
- Буду ждать снаружи.I will wait outside.
- Подожду́ снаружи.I will wait outside.
- Просто подожди́ меня там.Just wait for me there.
- В магази́не меня никто не ждал.There was no one in the shop to wait on me.
- Кстати, если он вдруг придёт, то пусть дождётся меня.By the way, in case he comes, let him wait for me.
- Могу́ лишь ждать.All I can do is wait.
- Ты не должен ждать здесь.You shouldn't wait here.
- Вам лу́чше подожда́ть, пока придет поли́ция.You had better wait until the police come.
- Сколько вре́мени я должен ждать?How long do I have to wait?
- Том реши́л подожда́ть еще час.Tom decided to wait for another hour.
- Подожди́, пока я пое́м.Wait until I'm done eating.
- Он реши́л больше не ждать.He decided not to wait any longer.
- Том попроси́л Мэри подожда́ть его здесь.Tom asked Mary to wait for him here.
- Подожди́те свое́й о́череди.Wait your turn.
- Я прожда́л два часа. Больше ждать не могу́.I've already waited two hours. I can't wait any longer.
- Э́то мо́жет подожда́ть до за́втра?Can this wait until tomorrow?
- Конечно, я подожду́.Of course I'll wait.
- Подожди́, пока дождь зако́нчится.Wait till the rain stops.
- Ничего не остава́лось, как сиде́ть и ждать.There was no choice but to sit and wait.
- Где мне Вас ждать?Where shall I wait for you?
- Буду ждать, пока она не придёт.I will wait until she comes.
- Давай подождём до шести часо́в.Let's wait until six o'clock.
- Жди здесь, пока я не верну́сь.Wait here until I return.
- Подожди́ немного, моя́ сти́рка зако́нчилась, пойду́ разве́шивать.Wait a minute, my laundry is done, I'll go hang out the washing.
- Я шнурки́ завя́зываю. Подожди́ меня!I am tying my laces. Wait for me!
- После до́лгого ожида́ния отве́та все измене́ния бы́ли сделаны.After a long wait for a response, all the changes were introduced.
- Я нико́го не жду.I don't wait for anybody.
- Подожди́, подожди́ мину́тку.Wait, wait just a little while.
- Не жди меня. - "Я и не собира́лся тебя ждать".Don't wait for me. "I wasn't going to wait for you."

















