noun, neuter, inanimate
Somewhat often used word (top 2,000)
Translation
- 1.
butter / oil
- 2.
oil painting
Expressions
- как сыр в ма́сле to live in clover (i.e. carelessly)
Examples
- Он купи́л много муки и расти́тельного масла.He bought flour and oil in quantity.
- Не будет пу́шек, не будет и масла.No cannons, no oil.
- Э́то не ма́сло. Э́то маргари́н.That's not butter. It's margarine.
- Как сыр в ма́сле ката́ться.Like cheese swimming in butter.
- Она купи́ла два фу́нта масла.She bought two pounds of butter.
- Э́то только подлива́ет масла в ого́нь.It only adds fuel to the fire.
- Ма́сло и вода не сме́шиваются.Water and oil don't mix.
- Дай мне металли́ческое ведро с ма́слом.Give me a metal bucket with oil.
- Каза́лось, де́ло дойдёт до ссо́ры, когда Марк подлил масла в ого́нь, подняв вопро́с о том, кто винова́т.It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty.
- Макароны буквально пла́вали в ма́сле.The pasta was literally swimming in butter.
Declension
Note: Stress change.
singular | plural | |
---|---|---|
nom.nominative | ма́сло | масла́ |
gen.genitive | ма́сла | ма́сел |
dat.dative | ма́слу | масла́м |
acc.accusative | ма́сло | масла́ |
inst.instrumental | ма́слом | масла́ми |
prep.prepositional | ма́сле | масла́х |
Contributions
Sandy edited translation 3 years ago.
anonymous edited translation 6 years ago.