Very rarely used word (top 40,000)
Translation
- 1.
because of
Also: due to, which is why
Example: Самолёт разби́лся из-за оши́бки пило́та. - The aircraft crashed due to a pilot error.
Info: Usually (not exclusively) for bad situations
- 2.
Debido a (situación desfavorable)
Example: Из-за плохой погоды мероприятие было отменено - (Debido al mal tiempo, el evento fue cancelado.)
- 3.
from
Also: from behind
Example: Отец зако́нчил обе́д и встал из-за стола́. - The father finished his meal and got up from the table.
Info: (not commonly used like this)
Usage info
la expresión "из-за" se utiliza comúnmente en contextos que implican situaciones negativas, problemas o causas desfavorables, aunq no es exclusivamente para eventos negativos, también puede ser usado para señalar la causa o la razón de algo, ya sea positivo o negativo. Ejemplo: Он приехал из-за деловой встречи (Él vino debido a una reunión de negocios.) the expression из-за is communally used in negative situations, problems or unfavorable causes, although not exclusively, here is a neutral ex
Examples
- Из-за боле́зни я не смог уе́хать за грани́цу.Illness prevented me from going abroad.
- Из-за его недоста́тков он мне нра́вится ещё больше.I like that man all the better for his faults.
- Из-за пробле́мы загрязне́ния во́здуха, велосипе́ды, возможно, однажды заме́нят автомоби́ли.Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.
- У отца́ бы́ло плохо́е настрое́ние, потому что из-за плохо́й пого́ды он не мог игра́ть в гольф.Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
- Из-за дождя́ нам пришло́сь отмени́ть игру́.We had to call off the game because of the rain.
- Мой нача́льник вы́звал меня из-за моего́ ча́стого отсу́тствия на рабо́те.My boss called me down for frequent absence from work.
- Из-за навалившихся дел я не могу́ с тобой уви́деться.I can't see you due to the press of business.
- Из-за происше́ствия нас задержа́ли на два часа.We were held up for two hours on account of the accident.
- Она была́ прикована к постели из-за боле́зни с про́шлого понеде́льника.She has been sick in bed since last Monday.
- В наше вре́мя из-за междунаро́дных спо́ров мы прошли́ через две мировы́е войны.In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
Contributions
- vbulgariangymratt edited translation 2 months ago.
- vbulgariangymratt edited translation and usage info 2 months ago.
- Sandy edited stress 3 months ago.
- ghen edited translation 1 year ago.