amazed russian
удивлённый
surprised, amazed, astonished
изуми́ться
to be amazed
порази́ться
to be struck/amazed/impressed
поража́ться
to be struck/amazed/impressed
изумлённый
amazed, surprised, wonder-struck, dumbfounded
изумля́ться
be amazed, be wonder-struck, be dumbfounded
поражённый
amazed, shocked
Examples
- Меня восхища́ет, как бегло ты говори́шь по-английски.I'm amazed at your fluency in English.
- Я просто восхища́юсь тобой.I'm simply amazed by you.
- Я был поражён его внеза́пной отста́вкой.I was amazed at his abrupt resignation.
- Ты порази́шься, как много вре́мени нужно Тому утром, чтобы собра́ться.You'd be amazed how long it takes Tom to get ready in the morning.
- Если бы мне пришло́сь сказа́ть тебе всю пра́вду, ты была́ бы поражена.If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.
- Я был поражён, как бегло Том говори́т на францу́зском.I was amazed at Tom's fluency in French.
- Я была́ поражена, как бегло Том говори́т на францу́зском.I was amazed at Tom's fluency in French.
- Я был потрясён, как бегло Том говори́т на францу́зском.I was amazed at Tom's fluency in French.
- Я была́ потрясена, как бегло Том говори́т на францу́зском.I was amazed at Tom's fluency in French.
- Я был потрясён, как бегло Том говори́т по-французски.I was amazed at Tom's fluency in French.
- Я была́ потрясена, как бегло Том говори́т по-французски.I was amazed at Tom's fluency in French.
- Я был поражён, как бегло Том говори́т по-французском.I was amazed at Tom's fluency in French.
- Я был поражена, как бегло Том говори́т по-французском.I was amazed at Tom's fluency in French.
- Я потрясён тем, что Том ещё жив.I'm amazed Tom is still alive.
- Я потрясена тем, что Том ещё жив.I'm amazed Tom is still alive.
- Я потрясён тем, что Том ещё живо́й.I'm amazed Tom is still alive.
- Я потрясена тем, что Том ещё живо́й.I'm amazed Tom is still alive.
- Я поражён, что Том ещё жив.I'm amazed Tom is still alive.
- Я поражена, что Том ещё жив.I'm amazed Tom is still alive.
- Я поражён, что Том ещё живо́й.I'm amazed Tom is still alive.
- Я поражена, что Том ещё живо́й.I'm amazed Tom is still alive.
- Я был восхищен бе́глостью, с кото́рой ма́льчик говори́л по французски.I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.
- Кирги́зская де́вушка, творящая чу́до свои́ми рука́ми в Москве́, поразила дагеста́нцев.A young Kyrgyz woman, creating a miracle with her own hands in Moscow, amazed the Dagestanis.
- Нас удиви́ло, что она побыва́ла в Бразилии в одино́чку.It amazed us that she had been to Brazil alone.
- Нас удиви́ло, что она была́ в Бразилии одна.It amazed us that she had been to Brazil alone.
- Я был в изумле́нии от того́, что она вы́пила всё вино́.I was amazed that she had drunk all of the wine.
- Вы бы́ли бы поражены, как часто я ви́дел Тома и Мэри, гуляющих вместе.You'd be amazed how often I've seen Tom and Mary hanging out together.
- Я иногда быва́ю сильно удивлён, как много дерьма́ некоторые лю́ди мо́гут произвести́ за одну еди́нственную неде́лю.I feel sometimes amazed how much crap some people are able to produce in just one week.
- Ты был удивлён?Were you amazed?
- Вы бы́ли удивлены?Were you amazed?
- Я поража́юсь, как тебе не скучно ка́ждый день занима́ться одним и тем же.I'm amazed that you're not bored of doing the same thing every day.
- Я поражён вашей сме́лостью.I am amazed at your audacity.
- Я поражена вашей сме́лостью.I am amazed at your audacity.
- Я поражена твое́й сме́лостью.I am amazed at your audacity.
- Я поражён твое́й сме́лостью.I am amazed at your audacity.