obey russian
слу́шать
listen to, hear, attend, examine chest, auscultate, obey
слу́шаться
to obey, listen to, take advice
подчиня́ться
to submit/to obey
повинова́ться
to obey
подчини́ться
to submit/to obey
послу́шаться
to obey, listen to, take advice
Examples
- Подчиня́ться зако́нам — обя́занность ка́ждого.To obey the law is everyone's duty.
- Не остава́лось ничего, кроме как подчини́ться прика́зу.There is nothing for me to do except to obey the order.
- Де́тям следует слу́шаться роди́телей.Children should obey their parents.
- Он пошёл даже на то, чтобы уда́рить де́вушку, чтобы заста́вить её подчини́ться его прика́зам.He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.
- Мы до́лжны сле́довать правилам.We have to obey the rules.
- Мы до́лжны сле́довать правилам доро́жного движе́ния.We should obey the traffic rules.
- Правила доро́жного движе́ния не часто соблюдаются.The traffic rules are not often obeyed.
- Ты должен слу́шаться свои́х роди́телей.You must obey your parents.
- Они не всегда слу́шаются роди́телей.They don't always obey their parents.
- Придётся мне ему подчини́ться.I can't do anything but obey him.
- Прежде чем отдава́ть прика́зы, нужно научи́ться подчиня́ться.Before you give orders, you must learn to obey.
- Мы до́лжны соблюда́ть зако́н.We should obey the law.
- Всё, что тебе нужно де́лать, э́то подчиня́ться мои́м прика́зам.All you have to do is to obey my orders.
- Учени́к отказа́лся подчиня́ться учи́телю.The student refused to obey his teacher.
- Те, кто обеспе́чивает соблюде́ние зако́на, до́лжны повинова́ться зако́ну.Those who enforce the law must obey the law.
- Тебе ничего не остаётся, кроме как подчини́ться правилам.There is nothing for you to do but obey the rules.
- Он призва́л нас соблюда́ть правила.He urged us to obey the rule.
- Ты должен соблюда́ть правила доро́жного движе́ния.You must obey the traffic rules.
- Не остава́лось ничего друго́го, как повинова́ться.There was nothing for it but to obey.
- Не остава́лось ничего, кроме как подчини́ться.There was nothing for it but to obey.
- Дети до́лжны слу́шаться роди́телей.Children should obey their parents.
- Хотя я бил проби́рки и игра́л с химика́тами для заба́вы, мне действительно иногда удава́лось сле́довать инстру́кциям учителя как положено, повторяя экспериме́нты, кото́рые давно провели́ други́е.Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
- Мы до́лжны подчиня́ться зако́ну.We must obey the law.
- Мы до́лжны слу́шаться роди́телей.We should obey our parents.
- Дети до́лжны слу́шаться свои́х роди́телей.Children should obey their parents.
- Лю́ди до́лжны подчиня́ться правилам.People have to obey the rules.
- Том подчини́лся.Tom obeyed.
- Вы до́лжны соблюда́ть правила доро́жного движе́ния.You must obey the traffic rules.
- Ты обя́зан соблюда́ть правила доро́жного движе́ния.You must obey the traffic rules.
- Вы обя́заны соблюда́ть правила доро́жного движе́ния.You must obey the traffic rules.
- Слу́шайтесь свои́х учителе́й.Obey your teachers.
- Слу́шайся свои́х учителе́й.Obey your teachers.
- Когда капита́н отдаёт прика́з, кома́нда должна́ подчини́ться.When the captain commands, the crew must obey.
- Ты должен подчиня́ться зако́ну.You have to obey the law.
- Всегда соблюда́ть зако́н - э́то наша обя́занность.It's our duty to always obey the law.
- Неукосни́тельное соблюде́ние зако́на явля́ется наше́й обя́занностью.It's our duty to always obey the law.
- Я подчиня́юсь только ра́зуму.I obey only reason.
- Я должен подчини́ться Тому.I must obey Tom.
- Слу́шайся своего́ отца́.Obey your father.
- Позже чита́тели узнают, что Дэн — киборг, отказавшийся подчиня́ться прика́зам хозя́ина.Later, the readers get to know that Den is a cyborg that has refused to obey the orders of his master.
- Я обеща́л, что буду его слу́шаться.I promised to obey him.
- Я обеща́л ему слу́шаться.I promised to obey him.
- Я пообеща́л ему, что буду слу́шаться.I promised to obey him.
- Я обеща́ла ему слу́шаться.I promised to obey him.
- Мы до́лжны всегда соблюда́ть зако́ны.We should always obey laws.
- Войска отказа́лись подчиня́ться прика́зу.The troops refused to obey the command.
- Вы до́лжны слу́шаться свои́х роди́телей.You must obey your parents.
- Вы до́лжны слу́шаться роди́телей.You must obey your parents.
- Ты должен слу́шаться роди́телей.You must obey your parents.
- Вы до́лжны нау́чится соблюда́ть инстру́кции.You must learn to obey instructions.
- Раб име́ет свою́ го́рдость; он соглаша́ется подчиня́ться только самому энерги́чному тира́ну.The slave has his pride; he agrees to obey only the most vigorous despot.
- Все до́лжны подчиня́ться Конститу́ции.Everyone has to obey the constitution.
- Я подчини́лся правилам.I obeyed the rules.
- Я просто подчиня́юсь прика́зам.I'm simply obeying orders.
- Том тебя послу́шается.Tom will obey you.
- Том вас послу́шается.Tom will obey you.
- Она его слу́шается.She obeys him.
- Солда́ты до́лжны подчиня́ться свои́м команди́рам.Soldiers must obey their commanders.
- Ро́бот должен повинова́ться всем прика́зам, кото́рые даёт челове́к, кроме тех слу́чаев, когда э́ти прика́зы противоре́чат Пе́рвому Зако́ну.A robot must obey orders given it by human beings except where such orders would conflict with the First Law.
- Все води́тели до́лжны соблюда́ть правила доро́жного движе́ния.All drivers should obey the rules of the road.
- Слу́шайся роди́телей.Obey your parents.
- Слу́шайтесь роди́телей.Obey your parents.
- Мы подчини́лись правилам.We obeyed the rules.
- Я не ста́ну подчиня́ться э́тим прика́зам.I won't obey those orders.
- Все до́лжны подчиня́ться правилам. Те, кто не будет э́того де́лать, будут наказаны.Everyone must obey the rules. Those who don't will be punished.
- Им пришло́сь дать обеща́ние соблюда́ть зако́ны Ме́ксики.They had to promise to obey the laws of Mexico.
- Я подчиню́сь.I will obey.
- Ты здесь, чтобы выполня́ть мои́ кома́нды.You are here in order to obey my commands.
- Они подчиня́лись прика́зам.They obeyed orders.
- Мы до́лжны подчиня́ться прика́зам.We have to obey orders.
- Я просто выполня́ю прика́зы.I'm just obeying orders.
- Я должен послу́шаться.I must obey.
- Мы до́лжны подчини́ться.We must obey.
- Том ждёт от Мэри подчине́ния.Tom expects Mary to obey him.
- Я отка́зываюсь впредь вам подчиня́ться.I refuse to obey you any longer.
- Полице́йские соба́ки обучены подчиня́ться беспрекословно.Police dogs are trained to obey without hesitation.
- Вы, мужчи́ны, все эгоисти́чные и бессерде́чные, а мы, же́нщины, всегда лю́бящие и сочу́вствующие, вы́нуждены вам подчиня́ться!You men, you're all selfish and heartless, and us women, who are always loving and compassionate, we're forced to obey you!
- Том не слу́шался роди́телей.Tom didn't obey his parents.
- Не подчиня́йся слепо своему́ нача́льнику.Don't obey your boss blindly.
- Мы подчини́мся.We'll obey.
- Мы будем слу́шаться.We'll obey.
- Все соблюда́ли скоростно́е ограниче́ние, поэтому я знал, что впереди, вероятно, была́ рада́рная лову́шка для лихаче́й.Everybody was obeying the speed limit, so I knew there was likely a speed trap ahead.
- Всегда слу́шай своего́ отца́.Always obey your father.
- Я послу́шаюсь.I will obey.
- Том немедленно подчини́лся.Tom immediately obeyed.
- Мой сын меня не слу́шается.My son doesn't obey me.
- Наш долг — повинова́ться зако́ну.It is our duty to obey the law.
- Я должен слу́шаться её.I must obey her.
- Они послу́шались.They obeyed.
- Они подчини́лись.They obeyed.
- Он осме́лился не подчини́ться моему́ прика́зу.He dared not to obey my order.
- Том счита́ет, что в шко́лах до́лжны учи́ть дете́й подчиня́ться властя́м.Tom thinks that schools should teach children to obey authority.
- Любо́вь нико́му не повину́ется.Love doesn't obey anyone.
- Вы всегда подчиня́етесь прика́зам?Do you always obey orders?
- Дети до́лжны слу́шаться свои́х роди́телей, а родители до́лжны слу́шаться свои́х работода́телей.Children must obey their parents and parents must obey their employers.
- Сын должен слу́шаться отца́.A son must obey his father.
- Том неохотно подчини́лся.Tom reluctantly obeyed.
- Он посме́л не подчини́ться моему́ прика́зу.He dared not to obey my order.
- Он не слу́шается свои́х роди́телей.He doesn't obey his parents.
- Я подчиня́лся правилам.I obeyed the rules.