one-horse
Ви́дите, у меня есть только два э́тих замка, со́тня гекта́ров земли, шесть автомоби́лей, четыреста голо́в скота́ и двадцать беговых лошаде́й...
You see, I've got only these two castles, one hundred hectares of land, six cars, four hundreds heads of cattle and twenty racer horses...
Том вы́рос в захолу́стном горо́дишке.
Tom grew up in a one-horse town.
Бе́лый конь выше черного.
The white horse is taller than the black one.
Белая ло́шадь выше черной.
Трудно быть же́нщиной. Нужно ду́мать как мужчи́на, поступа́ть как ле́ди, вы́глядеть как де́вушка и рабо́тать как ло́шадь.
It's hard to be a woman. One must think like a man, act like a lady, look like a girl, and work like a horse.
Ни один из нас не е́здит верхом.
Neither one of us rides horses.
Тому, кто говори́т пра́вду, нужна́ бы́страя ло́шадь.
One who tells the truth, needs a fast horse.