rear russian
вы́ходить
rear, bring up
nurse, restore to health
go over, go all over, go through
за́дний
back, rear, hind
сза́ди
from behind, from the rear, behind
вы́расти
grow, grow up, to rear, increase, raise
become visible, appear (fig.)
тыл
rear
вы́растить
rear, bring up, raise, breed, grow, cultivate, train, prepare, form
взви́ться
to go up, to rise, to fly up, to soar
(horse) to rear
выра́щивать
to grow, rear, bring up, raise, breed, train, prepare, form
cultivate
raise
тылово́й
rear, in the rear
переставля́ть
to rearrange
торе́ц
butt-end, wooden paving-block, pavement of wooden blocks
rear
ты́льный
rear
переста́вить
to rearrange
разведе́ние
breeding, rearing, cultivation, swinging open, opening
взды́бить
rear, raise on its hind legs
взды́биться
to rear up
to stand on end, to bristle
взвива́ться
fly up, soar, rear, go up, rise, be hoisted, be raised
вскорми́ть
rear
перевооруже́ние
rearmament, re-equipment
вы́кормить
bring up, rear
feed
тылови́к
man serving in rear
арьерга́рд
rearguard
взды́бливать
rear, raise on its hind legs
вздыбливаться
rear, ramp
вска́рмливать
rear
вспа́ивать
rear, bring up
выка́рмливать
bring up, rear
feed
ды́биться
prance, rear, stand on end
контр-адмира́л
rear-admiral
перевооружа́ть
rearm, re-equip
перевооружа́ться
rearm
скотово́дство
cattle-breeding, cattle-raising, cattle-rearing, stock-breeding
я́годицы
buttocks, glutes, rear, bottom
дора́щивать
to grow, to cultivate, to rear, to bring up to full size, to finish growing
взды́бивший
reared up, bristling, raised
взды́бившийся
reared up, bristling, standing on end
взды́бленный
bristled, standing on end, reared up
взды́бливавшийся
rearing up
bristling, standing on end, ruffled
surging, rising, agitated
взды́бливающийся
rearing, bristling, surging, rising
вздыбливающий
rearing, bristling, surging, raising
взра́щивающий
cultivating, growing, fostering, rearing
вска́рмливавший
who nursed, who fed, who reared
вска́рмливаемый
being fed, being nursed, being reared
вска́рмливающий
feeding, nursing, nourishing, rearing
вски́дывающийся
rising, springing up, rearing (of a horse)
вско́рмленный
fed, reared, nourished, brought up
вскорми́вший
fed, nursed, reared, having fed, that fed
вспаиваемый
being reared, being suckled, being fed (with milk)
вы́веденный
derived, deduced
bred, reared, cultivated
removed, eliminated, eradicated, erased, taken out
вы́кормивший
having fed, having reared, having brought up, having nourished
выка́рмливающий
rearing, raising, nurturing
вынянчиваемый
nursed, brought up, reared, fostered
выха́живавший
nursing, caring for, tending to, bringing back to health
raising, bringing up, rearing
ды́бившийся
rearing, having reared up
bristling, standing on end, erect
ды́бящийся
rearing, bristling
перевооружа́вший
rearming, re-equipping, that had rearmed, that had re-equipped
перевооружа́вшийся
rearming, which was rearming itself, that was re-equipping itself
перевооружа́емый
being rearmed, being re-equipped, rearmable, re-equippable
перевооружа́ющий
rearming, re-equipping
перевооружа́ющийся
rearming, undergoing rearmament
перегруппиро́вываемый
regroupable, rearrangeable
being regrouped, being rearranged
перегруппиро́вывающий
regrouping, rearranging
перекла́дывавший
shifting, rearranging, transferring
перекла́дывающий
shifting, transferring, rearranging
переложи́вший
having rearranged, having shifted, having transferred, having moved
having transcribed, having adapted, having arranged (music)
переста́вивший
having rearranged, having moved, having shifted
переста́вленный
rearranged, moved, transposed, shifted
переста́ивавшийся
being rebuilt, rearranging itself, undergoing reconstruction
переставля́вший
who had rearranged, having rearranged, who had moved
переставля́ющий
rearranging, moving, shifting, repositioning
переставляемый
rearrangeable, movable, repositionable
перестра́ивающий
rebuilding, restructuring, rearranging, redeveloping
перестро́ивший
having rebuilt, having reconstructed, having restructured, having rearranged
подращённый
partially grown, grown (to a certain extent), reared (to a certain age)
Examples
- Так как же́нщины беру́т на себя все больше обя́занностей на рабо́те и в о́бществе, счита́ется, что увели́чивается коли́чество же́нщин, имеющих стресс из-за ухо́да за детьми́ и рабо́ты.Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
- А́рмия состоя́ла из аванга́рда, арьерга́рда и основных сил.An army was divided into the vanguard, the rearguard and the main body.
- Зе́ркало за́днего ви́да отвали́лось.The rear-view mirror fell off.
- Отвали́лось зе́ркало за́днего ви́да.The rear-view mirror fell off.
- Если бы мне довелось переставля́ть бу́квы в алфави́те, то я поста́вил бы бу́кву “Я” рядом с бу́квами “Т” и “Ы”.If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
- Фома и Маша переста́вили ме́бель в свое́й гости́ной.Tom and Mary rearranged the furniture in their living room.
- Фома и Маша сде́лали перестано́вку ме́бели в свое́й гости́ной.Tom and Mary rearranged the furniture in their living room.
- Вам придётся ходи́ть с чёрного хода, пока дом кра́сят.You'll have to use the rear door while the house is being painted.
- Вы иди́те вперёд, а мы будем замыкать ше́ствие.You people go ahead. We'll bring up the rear.
- Ло́шадь внезапно вста́ла на ды́бы и сбро́сила Тома.Tom's horse reared suddenly and threw him.
- Здесь сзади есть запасно́й вы́ход.There's an emergency exit in the rear.
- Том бро́сил взгляд в зе́ркало за́днего ви́да.Tom glanced at the rear-view mirror.
- Слова надо переста́вить.The words need rearranging.
- Кури́льщиков попроси́ли заня́ть за́дние сиде́нья.Smokers are asked to occupy the rear seats.
- Кури́льщиков попроси́ли заня́ть за́дние места.Smokers are asked to occupy the rear seats.
- Я выра́щиваю скот.I rear cattle.
- Он в одино́чку воспита́л троих дете́й.He reared three children by himself.
- Ускоряющееся транспо́ртное сре́дство заскользи́ло и врезалось пере́дней ча́стью в за́днюю часть грузовика́, прежде чем води́тель смог сказа́ть Джек Робинсон.The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.
- Том заме́тил полице́йскую маши́ну в зе́ркале за́днего ви́да.Tom noticed a police car in the rear-view mirror.
- В мою маши́ну сзади врезался пика́п.I was rear-ended by a pickup truck.


















