stare russian
взгляд
look, gaze, stare
glance, glare
view, opinion
уста́виться
stare
глазе́ть
gawk
stare
уста́вить
place, stare
пя́литься
stare
тара́щить
to goggle, to stare, to bulge (one's eyes)
воззри́ться
stare
тара́щиться
goggle, stare
втыка́ть
to stick (in, into), to drive (in, into), insert
Stare idlly (at your phone etc)
поглазе́ть
stare
пя́лить
to stare, to gape, to gawp
засмотре́ться
be lost in contemplation, be carried away, to stare
to get carried away by the sight of something
впери́ться
to stare
вы́лупить
to hatch (a chick, an egg)
to pop out (one's eyes), to stare wide-eyed
вы́таращиться
to stare, to gape, to pop one's eyes out
вперя́ться
stare
вы́пялиться
stare
загля́дываться
stare, be lost in contemplation, admire, be lost in admiration, stare in wonderment
засма́триваться
be lost in contemplation, be carried away, to stare
уставля́ться
place
stare
зы́рить
to stare, to gape, to eyeball, to watch
вытаращиваться
to goggle, to stare wide-eyed, to bulge one's eyes
ста́рчество
old age, senility, dotage
eldership, spiritual guidance by an elder, staretzdom
вы́таращивший
goggling (eyes), staring (eyes), wide-eyed (having stared)
загля́дывавшийся
having gazed, having stared, one who was staring (at something), engrossed (in looking)
засматриваемый
gazed at, stared at, looked at with interest, watched intently
поглазе́вший
having gazed, having stared, having gaped
Examples
Я ду́маю, она осознава́ла, что на неё загля́дываются мно́гие па́рни.
I think she was conscious of being stared at by many boys.
Я пристально смотре́л на мужчи́ну.
I stared at the man.
Неприлично пристально смотре́ть на люде́й.
It isn't polite to stare at people.
Том рассма́тривал фотогра́фию свое́й до́чери.
Tom stared at the picture of his daughter.
Она в изумле́нии уста́вилась на него.
She stared at him in astonishment.
Она с не́навистью уста́вилась на него.
She stared at him with hatred.
Я останови́лся и уста́вился на него.
I stopped and stared at him.
Я останови́лась и уста́вилась на него.
I stopped and stared at him.
Неве́жливо пя́литься на други́х.
It's not polite to stare at others.
Том безучастно смотре́л на Мэри.
Tom stared blankly at Mary.
Однажды Христофор Колумб пристально посмотре́л на Меду́зу, и она преврати́лась в ка́мень.
Christopher Columbus once stared at Medusa, and Medusa turned to stone.
Неве́жливо пя́литься на люде́й.
It's not polite to stare at people.
Неве́жливо глазе́ть на люде́й.
It's impolite to stare at people.
Всякий раз, когда звене́л шко́льный звонок, Иван устремля́л взгляд в пустоту́ и пуска́л слюни. Спустя не́сколько неуда́чных попы́ток изгна́ния нечи́стого, его родители осозна́ли, что он был реинкарнацией одной из соба́к Павлова.
Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs.
Том пристально смотре́л в непрогля́дную черноту́ ночно́го не́ба.
Tom stared into the impenetrable blackness of the night sky.
Она рассма́тривала свои́ но́гти.
She stared at her nails.
Том и Мэри посмотре́ли на мгнове́ние друг на дру́га.
Tom and Mary stared at each other for a moment.
Они изумленно разгля́дывали её купа́льник.
They stared at her swimming suit in amazement.
It's rude to stare.
Том пристально разгля́дывал Мэри.
Tom stared at Mary intently.
Том пристально разгля́дывал фотогра́фию Мэри.
Tom stared at Mary's photo.
Том с отсу́тствующим ви́дом разгля́дывал Мэри.
Tom stared at Mary blankly.
Том с отвраще́нием уста́вился на Мэри.
Tom stared at Mary in disgust.
Том останови́лся и уста́вился на Мэри.
Tom stopped and stared at Mary.
Том уста́вился на своё отраже́ние в воде.
Tom stared at his reflection in the water.



















