throwing russian
мета́ние
throwing, casting
забра́сывание
throwing, casting
neglecting, abandonment, neglect
броса́ние
throwing, casting, flinging, tossing
блюю́щий
vomiting, puking, throwing up
броса́вший
throwing, having thrown, who threw
броса́ющий
throwing, casting, hurling
abandoning, quitting, giving up
броса́ющийся
striking, conspicuous, noticeable, eye-catching, prominent
throwing oneself, rushing, darting, pouncing
вбра́сывавший
throwing in, injecting, inserting, introducing, leaking
вбра́сывающий
throwing in, injecting, inputting, releasing (information)
вверга́вший
that was plunging into, that was throwing into, that was casting into, that was involving in
вверга́ющий
plunging, throwing into, casting into
взмета́вший
throwing up, casting up, tossing up, stirring up, raising
взмета́ющий
whipping up, raising, tossing up, throwing up
взмётывавший
tossing up, flinging up, throwing up, heaving up
взмётывающий
stirring up, kicking up, splashing up, throwing up
rousing, inflaming, stirring up
вски́дывавший
who was tossing up, who was raising quickly, who was throwing up
вски́дывающий
raising, tossing up, throwing up
выбра́сывавший
who was throwing out, who was discarding, emitting
выбра́сывающий
throwing out, ejecting, emitting, discarding
выки́дывавший
who was throwing out, discarding, having been throwing out
выки́дывающий
throwing out, ejecting, discarding
вымётывавший
sweeping out, having swept out
throwing out, ejecting, having thrown out
spawning, having spawned
basting, having basted
вымётывающий
sweeping out, sweeping away
ejecting, throwing out, casting out, spewing
вышвы́ривавший
throwing out, flinging out, ejecting, having thrown out
вышвы́ривающий
throwing out, flinging out, kicking out, ejecting
добра́сывавший
throwing in (additionally), who was throwing in, finishing throwing
добра́сывающий
throwing additionally, completing a throw, supplementary (by throwing)
доки́дывавший
adding by throwing, finishing throwing
доки́дывающий
adding by throwing, throwing in to complete, topping up by throwing
доки́нувший
who has thrown further, who has thrown up to, who has added by throwing
доки́нутый
thrown in (additionally), added by throwing, supplemented by throwing
докидываемый
being added by throwing, being thrown to (a target)
домета́вший
who has finished sweeping, who has finished throwing
забра́сывавший
throwing, who was throwing, that was throwing
забра́сывающий
throwing, casting, pelting
заброса́вший
having pelted, having thrown at, having littered, having covered by throwing
заки́дывавший
throwing, who was throwing, tossing, who was tossing
заки́дывавшийся
being pelted, being showered, being covered (by throwing)
заки́дывающий
throwing, casting, flinging, tossing, covering
закида́вший
having pelted, having thrown at, having covered by throwing
запроки́дывавший
who was tilting back, that was throwing back, having tilted back
запроки́дывающий
tilting back, throwing back
зашвы́ривавший
throwing, hurling
зашвы́ривающий
throwing, flinging, hurling
кида́вший
throwing, who was throwing
кида́вшийся
throwing oneself, rushing, darting, attacking
кида́ющий
throwing, casting, flinging
мета́вший
throwing, casting, hurling, having thrown
мета́ющий
throwing, hurling, casting
darting, flashing
набра́сывавший
sketching, outlining, throwing on, jotting down
набра́сывавшийся
attacking, pouncing, assailing, throwing oneself upon
набра́сывающий
throwing on, putting on quickly, flinging on
sketching, drafting, outlining, roughing out
наки́дывавший
throwing on, casting on
putting on loosely, putting on quickly
наки́дывающий
throwing on, casting over, flinging over
отбра́сывавший
casting (e.g., shadows, light), reflecting
throwing off, throwing back, discarding, rejecting
отбра́сывающий
reflecting, casting, throwing back
отки́дывавший
throwing back, flinging back, casting aside
отки́дывавшийся
that was leaning back, having leaned back, that was throwing oneself back, that was being thrown back
отки́дывающий
throwing back, flipping back, casting aside
отмета́ющий
clearing away, sweeping aside, throwing off
rejecting, dismissing, ruling out, repudiating
отшвы́ривавший
throwing away, flinging away, casting aside
отшвы́ривающий
throwing away, flinging away, repelling, casting off
перебра́сывавший
throwing over, moving across, transferring
redeploying, transferring (troops/resources)
перебра́сывающий
transferring, relocating, deploying, throwing over
переки́дывавший
throwing over, tossing over, transferring, bridging
переки́дывающий
throwing over, tossing over, flinging across
перемётывающий
throwing over, tossing over
restitching, overcasting
подбра́сывавший
tossing, throwing up, throwing in, supplying (illegally)
подбра́сывающий
tossing, throwing up, jolting
подки́дывавший
tossing up, throwing up, flinging up (describing past continuous action); planting, slipping (secretly)
подки́дывающий
tossing, throwing up, flinging up
planting (surreptitiously), slipping (in), covertly placing
прики́дывавший
throwing over, slinging on, putting on quickly
estimating, calculating roughly, guesstimating
раски́дывавший
scattering, spreading, throwing around, having scattered, having spread
раски́дывающий
scattering, spreading, throwing around
распа́хивающий
plowing, tilling
opening wide, throwing open, unbuttoning (a coat)
расшвы́ривавший
scattering, throwing around, strewing
расшвы́ривающий
scattering, strewing, throwing around
сбива́вший
knocking down, felling, bringing down, throwing off (balance)
confusing, misleading, disorienting, distracting
сбива́ющий
knocking down, knocking off, throwing off
confusing, misleading, disorienting
сбра́сывавший
dropping, shedding, throwing off, discarding
сбра́сывавшийся
shedding, throwing oneself off, that was shedding
being shed, being dropped, being thrown off, that was being shed
сбра́сывающий
dropping, shedding, throwing off, dumping, jettisoning
ски́дывавший
shedding, discarding, throwing off, taking off
ски́дывавшийся
chipping in, contributing (money), pooling (resources)
shedding, throwing off, taking off (clothing, a burden)
ски́дывающий
shedding, throwing off, dropping
швыря́вший
who was throwing, that was throwing, having thrown
швыря́вшийся
throwing, flinging, hurling
швыря́ющий
throwing, flinging, hurling
швыря́ющийся
squandering, wasteful, lavish, throwing
Examples
- «Практику́ешь мета́ние меча́?» — «Он просто вы́скользнул у меня из рук».Practising sword throwing? "It just slipped out of my hands."
- Ребята игра́ют в мяч на за́днем дворе́.The boys are throwing a ball in the back yard.
- Он постоянно кома́ндует.He is always throwing his weight around.
- Э́тот ма́льчик люби́л кида́ть в люде́й яйца из окна свое́й кварти́ры.The boy liked throwing eggs at people from the window of his flat.
- Они разбра́сывают бума́ги по ко́мнате.They're throwing papers around the room.
- Тушите бычки́, прежде чем их выбра́сывать!Put out your cigarette butts before throwing them away!
- Гасите оку́рки, прежде чем выбра́сывать.Put out your cigarette butts before throwing them away!
- Я поду́мывал э́то вы́бросить, но реши́л оста́вить.I thought about throwing it away, but decided to keep it.
- Тома рвёт.Tom is throwing up.
- Меня рвёт.I am throwing up.
- Меня сейчас стошнит.I feel like throwing up.
- Том броса́ет в птиц ка́мни.Tom is throwing stones at birds.
- Ма́льчик броса́ет ка́мень.A boy is throwing a stone.
- «Гэнон захвати́л Коридай». — «Отли́чно! Пойду́ соберу́ ве́щи!» — «Нет вре́мени. Хва́тит и твоего́ меча́». — «Уве́рен? У меня в рюкзаке́ барахла́ на пять-шесть квестов. Можно бы...» — «У нас нет вре́мени. Иди́ возьми́ меч». — «Но у меня есть восемь су́мок с бо́мбами...» — «Тебе ну́жен только меч». — «Можно мне...» — «Ты одоле́ешь Гэнона, бросив в него кни́гу. Забира́йся уже, блин, на ковёр!»Ganon've seized Koridai. "Great! I'll grab my stuff!" "There is no time. Your sword is enough." "You sure? I've got like five or six quests' worth of stuff in the back. I could—" "We do not have the time. Go get your sword." "But I've got eight pouches of bombs—" "All you need is your sword." "Can I just—" You defeat Ganon by throwing a book. Now get on the freaking carpet!"
- Он специали́ст по мета́нию ноже́й.He's an expert at throwing knives.
- Издава́ть стихи — э́то как броса́ть лепестки́ роз в Большо́й каньо́н и ждать э́ха.Publishing poems is like throwing rose petals into the Grand Canyon and waiting for echoes.
- Я ничего не выбра́сываю.I'm not throwing anything away.
- Некоторые лю́ди на́чали кида́ть ка́мни.Some people started throwing rocks.
- Почему ты броса́ешь кни́ги в ого́нь? - "Потому что мне холодно".Why are you throwing books in the fire? "Because I'm cold."
- Увидев сы́на шлю́хи, кидающего ка́мни в толпу́, он сказа́л: «Осторо́жно, ты мо́жешь попа́сть в своего́ отца́».Seeing the son of a whore throwing rocks at a crowd, he said: "Be careful, you could hit your father."


















