dumb russian
оле́нь
deer, reindeer
Dumbass, retard
немо́й
dumb/mute
валя́ть
to drag or roll around
to play dumb fool around
оторопе́ть
be struck dumb
ошара́шить
beat, bang, dumbfound, strike dumb, flabbergast
изумлённый
amazed, surprised, wonder-struck, dumbfounded
остолбене́ть
to be perplexed, to be stunned, to be petrified, to be dumbfounded
глухонемо́й
deaf-and-dumb, deaf mute
изумля́ться
be amazed, be wonder-struck, be dumbfounded
немота́
dumbness, muteness
ганте́ль
dumbbell, dumb-bell
weight
изуми́ть
amaze, strike dumb
безгла́сный
mute, silent, dumb
изумля́ть
amaze, strike dumb
безъязы́кий
without a tongue, dumb
ганте́ли
dumbells, dumb-bells
онеме́лый
dumb, numb
остолбене́лый
dumbfounded
ошара́шивать
beat, bang, dumbfound, strike dumb, flabbergast
пантомим
pantomime, mime, dumb show
сурдопедаго́гика
deaf-and-dumb pedagogy, methods of teaching deaf mutes
оглупле́ние
dumbing down, stupefaction, making stupid
ва́ленок
dumbass, idiot, silly
тупо́й как сиби́рский ва́ленок
dumb as a post, extremely stupid, thick as two short planks
а́хнутый
dumbfounded, stunned, flabbergasted, aghast
глупе́ющий
becoming stupid, growing foolish, getting dumber
огоро́шивший
stunning, dumbfounding, astounding, bewildering
онеме́вший
numbed, speechless, struck dumb, gone numb
опе́шивший
bewildered, taken aback, dumbfounded, flabbergasted
остолбене́вший
stunned, petrified, dumbfounded, aghast, thunderstruck
ошара́шенный
stunned, flabbergasted, taken aback, dumbfounded, aghast
ошара́шивавший
dumbfounding, astounding, flabbergasting
ошара́шивающий
stunning, astounding, bewildering, dumbfounding
ошара́шивший
astounding, shocking, dumbfounding
ошарашиваемый
being dumbfounded, being astounded, being flabbergasted, being staggered
Examples
- Не прики́дывайся!Don't play dumb!
- Чува́к, ты так тормози́шь, когда де́ло каса́ется же́нщин...Dude, you're so dumb when it comes to women...
- У Тома нет слов.Tom is dumbfounded.
- Лю́ди - э́то тупы́е живо́тные.People are dumb animals.
- Он тупо́й как сиби́рский ва́ленок.He's a dumb as a rock.
- Бе́дный ребёнок роди́лся глухонемы́м.The poor child was born deaf and dumb.
- Она глу́пая блонди́нка.She's a dumb blonde.
- Не прики́дывайся дурако́м. Я тебя зна́ю.Don't play dumb. I know you.
- Серьёзно, лю́ди таки́е тупы́е.Seriously, people are so dumb.
- Э́то глупо.That's dumb.
- Безмозглые массы ве́рят, что Мандела был прили́чным челове́ком.The dumb masses believe that Mandela was a decent man.
- Фома лиши́лся да́ра ре́чи.Tom was dumbstruck.
- У́мные мо́гут притворя́ться тупы́ми. Обра́тное сложнее.Smart people can pretend to be dumb. The opposite is more difficult.
- Ка́ждый приду́рок с фотоаппара́том ду́мает, что он фотограф.Every dumbass with a camera thinks he is a photographer.
- Он - са́мый тупо́й ребёнок в кла́ссе.He is the dumbest kid in the class.
- Он приду́рок.He's a dumb-ass.
- Он недоу́мок.He's a dumb-ass.
- Она была́ слепа́, глуха́ и нема́.She was blind, deaf, and dumb.
- Ку́рицы сбежа́ли - э́ти недоу́мки оста́вили дверь откры́той для них.The hens ran away, dumbasses had left the door open to them.
- Не валя́й дурака́, Том.Don't play dumb, Tom.
- «Оте́ц, я зна́ю, что ты сде́лал в Гамелоне». — «Что?» — «Хва́тит притворя́ться, будто не зна́ешь, приду́рок!» — «Я, э...» — «Говори-ка по-быстрому, а то присту́кну!» — «Пошла́ ты!»Father, I know what you did in Gamelon. "What?" "Stop acting like you don't know, you dumbshit!" "I, uh..." "You better talk fast or I'll beat you up!" "Screw you!"
- Я ошарашен.I am dumbfounded.
- Э́то бы́ло бы глупо.That would be dumb.
- Люби́мый фильм Тома — «Дамбо».Tom's favorite movie is Dumbo.
- Я был ошарашен, когда э́то услы́шал.When I heard it, I was dumbfounded.
- Мно́гие мои́ однокла́ссники счита́ют меня глу́пым.A lot of my classmates think that I'm dumb.
- Ты даже тупее меня.You're even dumber than I am.
- Привлека́тельных же́нщин часто счита́ют ду́рами.Attractive women are often thought to be dumb.
- Мы бы́ли ошеломлены.We were dumbfounded.
- Раси́сты - глу́пые лю́ди.Racists are dumb people.
- Таки́е глу́пые лю́ди, как Дан, есть везде.There are dumb people like Dan everywhere.
- Э́та кру́пная груда́стая блонди́нка глупа́ как про́бка.That big busted blonde is as dumb as a rock.
- Мы не таки́е дураки́, как ты ду́маешь.We're not as dumb as you think.
- Мы не таки́е дураки́, как вы ду́маете.We're not as dumb as you think.
- Я был нем.I was dumbstruck.
- Я был огорошен.I was dumbfounded.
- Не прики́дывайся мне тут дурачко́м.Don't play dumb with me.
- Никогда ещё я не был так ошарашен просты́м замеча́нием.Never before have I been so dumbfounded by a simple remark.
- Ну и что ты ничего не говори́шь и лишь стоишь тут как нема́я?Well, why dost thou say nothing, but stand there as if thou wast dumb?
- Я не деби́л — у меня дислексия.I'm not dumb! I'm dyslexic.
- Блонди́нки не тупы́е.Blondes aren't dumb.
- Том глуп, но не настолько.Tom is dumb, but not that dumb.
- Том глу́пый, но не настолько.Tom is dumb, but not that dumb.
- Тупо́й как бревно́.Dumb as a block of wood.
- Мла́дший брат Тома тупо́й как про́бка.Tom's younger brother is dumb as a brick.
- Не валя́й дурака́.Don't play dumb.
- Не валя́йте дурака́.Don't play dumb.
- Ты ваньку-то не валя́й.Don't play dumb.
- Вы ваньку-то не валя́йте.Don't play dumb.
- Я валя́л дурака́.I played dumb.
- Почему мужчи́ны таки́е тупы́е?Why are men so dumb?
- Ины́ми слова́ми, она тупа́я.In other words, she's dumb.
- Том не настолько тупо́й.Tom isn't that dumb.
- Я не тако́й тупо́й.I'm not that dumb.
- Я не немо́й.I'm not dumb.
- Я не нема́я.I'm not dumb.
- Она нема́я с рожде́ния.She has been dumb since birth.


















