modes russian
скро́мный
modest, humble, unassuming, lowly, frugal, unpretentious
скро́мно
modestly
скро́мность
modesty
небога́тый
of modest means, scanty
несостоя́тельность
insolvency, failure
modest means
unfoundedness, groundlessness, flimsiness, unsoundness
несостоя́тельный
insolvent, not wealthy, of modest means, unfounded, groundless, flimsy, unsound, untenable
скро́мничать
to show excessive modesty
нескро́мный
immodest, not modest, indelicate, indiscreet, impudent
стыдли́вый
modest/bashful/shy
скро́мненький
rather modest, quite humble, unassuming, a little modest
неприхотли́вый
unpretentious, modest, simple, frugal
непритяза́тельный
modest, unpretentious
халу́па
peasant house, small modest house
стыдли́вость
diffidence, modesty, bashfulness, shyness
прибедня́ться
pretend to be poorer than one is, feign poverty, show false modesty
нескро́мность
immodesty, lack of modesty, indelicacy, indiscretion
небро́ский
unobtrusive, modest, plain, unassuming, understated, discreet
жема́ниться
mince, behave with false modesty
неприхотли́вость
unpretentiousness, plain tastes, modesty
нетре́бовательный
not exacting, undemanding, unpretentious, modest
осмогла́сие
Octoechos, eight-tone system, eight modes
скро́мник
modest man
скро́мница
modest woman
скро́мничанье
modesty, diffidence, affected modesty
скромня́га
modest person, shy person, humble person
поскро́мничать
to be a little modest, to act modestly
целомудренно
chastely, modestly, virtuously, purely
поскро́мничавший
having shown modesty, who was modest for a while
потупля́ющийся
shy, bashful, modest, downcast (eyes)
приткну́вшийся
leaning against, propped against, resting against
tucked away, nestled, having found a modest place, settled in (a humble spot)
скро́мничавший
modest, shy, unassuming, self-effacing, who was modest
скро́мничающий
modest, bashful, shy, playing modest
Examples
- Его скро́мность досто́йна уваже́ния.His modesty is worth respecting.
- Мой оте́ц — работя́щий, прямо́й и скро́мный челове́к.My father is a hard-working, straightforward, and modest person.
- Она всегда одева́ется очень скромно.She always dresses very modestly.
- Я съел скро́мный за́втрак из гренка́, ко́фе и одного яйца.I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.
- Не будь таки́м скро́мным.Don't be so modest.
- Не скро́мничай!Don't be so modest.
- О, не будь таки́м скро́мным!Oh, don't be so modest.
- Не скро́мничайте!Don't be so modest.
- Гермес дарова́л лю́дям скро́мность и справедли́вость.Hermes gave humans modesty and justice.
- Просто удиви́тельно, как скро́мная попы́тка иностра́нца соста́вить ру́сское предложе́ние в коне́чном счёте мо́жет привести́ к тому, что двое русскоязы́чных вступа́ют в оживленную диску́ссию о своём родно́м языке́.It's simply surprising, how a modest attempt by a foreigner to compose a Russian sentence ultimately leads to two Russian speakers engaging in a lively discussion about their native language.
- Трудно быть скро́мным, когда ты лу́чший.It's hard to be modest when you are the best.
- Ты слишком скро́мен.You're too modest.
- Ты слишком скро́мный.You're too modest.
- Ты слишком скромна́.You're too modest.
- Вы слишком скромны.You're too modest.
- Я очень скро́мен.I'm very modest.
- Я очень скромна́.I'm very modest.
- Он очень скро́мный челове́к.He is a very modest man.
- Он одева́лся очень скромно.He dressed very modestly.
- Они бы поду́мали, что э́тот челове́к засте́нчивый или лени́вый.They would think the person is modest or lazy.
- С его высо́ким закры́тым воротнико́м, обтягивающим фигу́ру покро́ем и высо́кими разре́зами по обеим сторона́м прямо́го подо́ла, ципао нет ра́вных в способности выража́ть одновременно и скро́мность, и чу́вственность.With a high, closed collar, figure-hugging cut, and large slits at either side of a straight skirt, the qipao is unique in its ability to communicate both modesty and sensuousness.
- Чем более высо́кое положе́ние в о́бществе он занима́л, тем более скро́мным станови́лся.The higher he rose in social rank, the more modest he became.
- Вы до́лжны одева́ться более скромно.You should dress more modestly.
- Счита́ешь себя скро́мным?Do you think you're modest?
- У меня скро́мные цели.My goals are modest.
- Постара́йся быть поскромнее.Try to be a bit more modest.
- Постарайтесь быть поскромнее.Try to be a bit more modest.
- Мне бы хотелось, чтобы моя́ дочь одева́лась скромнее.I wish my daughter would dress more modestly.
- Все разнообра́зные ку́льты, преобладавшие в ри́мском ми́ре, наро́д счита́л одинаково и́стинными, фило́софы – одинаково ло́жными, а чино́вники – одинаково поле́зными. Таки́м о́бразом, терпи́мость порожда́ла не только снисходи́тельность друг к Дру́гу, но даже согла́сие между рели́гиями.The various modes of worship which prevailed in the Roman world were all considered by the people as equally true; by the philosopher as equally false; and by the magistrate as equally useful. And thus toleration produced not only mutual indulgence, but even religious concord.
- Она одева́ется всегда очень скромно.She always dresses very modestly.
- Она всегда очень скромно одева́ется.She always dresses very modestly.
- Ты скро́мный.You're modest.
- Ибо как румя́нец помога́ет иногда шлю́хе сойти́ за доброде́тельную же́нщину, так и скро́мность мо́жет сподо́бить дурака́ каза́ться разу́мным челове́ком.For, as blushing will sometimes make a whore pass for a virtuous woman, so modesty may make a fool seem a man of sense.
- По-настоящему вели́кий челове́к всегда скро́мен.A truly great man is always modest.
- Том скро́мный.Tom is modest.
- Том очень скро́мный челове́к.Tom is a very modest man.
- Ты тако́й скро́мный.You're so modest.
- Ты так скро́мен.You're so modest.
- Ты так скромна́.You're so modest.
- Вы так скромны.You're so modest.
- Ты скро́мничаешь.You're being modest.
- Ло́жная скро́мность весьма де́йствует мне на не́рвы.False modesty gets on my nerves a lot.


















