promise russian
сло́во
word
speech
promise, word
обеща́ть
to promise, be predicted
нару́шить
break, disturb, infringe, transgress, violate
break a promise
to disrupt
пообеща́ть
to promise
обеща́ние
promise
обяза́тельство
obligation or commitment (more like a promise)
That which a person or other subject must necessarily do fulfill either by virtue of a promise made or by other circumstances
обетова́нный
promised
обеща́ться
promise
обе́т
vow, promise
посули́ть
promise
посу́л
promise
заро́к
vow, pledge, solemn promise
зарека́ться
renounce, promise to give up, make a vow not
наобеща́ть
promise
насули́ть
promise
пообеща́ться
promise
просва́тать
promise in marriage
Examples
- Ты должен держа́ть своё сло́во.You must keep your promise.
- Она была́ верна́ своему́ обеща́нию.She was faithful to her promise.
- Ты должен пообеща́ть, что не сни́мешь верёвку.You must promise not to take the rope off.
- Я скажу́ тебе, только если ты пообеща́ешь храни́ть секре́т.I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
- Я полага́юсь на твоё обеща́ние.I rest on your promise.
- Обеща́ть - не значит жени́ться.A promise doesn't mean a marriage.
- Не давай обеща́ния, если не смо́жешь вы́полнить его.Don't make a promise which you cannot keep.
- Если что-то обеща́ешь - держи́ сло́во.If you promise something, keep your word.
- На его обеща́ние нельзя положи́ться.His promise cannot be relied on.
- Я должен напо́мнить тебе о твоём обеща́нии.I must remind you about your promise.
- Он вы́полнил своё обеща́ние.He kept his promise.
- Обеща́ние есть обеща́ние.A promise is a promise.
- Она не сдержа́ла обеща́ние.She failed to keep her promise.
- Если вы не мо́жете сдержа́ть обеща́ние, как вы будете извиня́ться?If you can't keep your promise, what excuse will you make?
- Я хочу́, чтобы ты сдержа́л своё обеща́ние.I want you to keep your promise.
- Прости́те меня, что я нару́шил своё обеща́ние.Forgive me for breaking my promise.
- Мы извини́лись за оши́бку и пообеща́ли, что э́того больше не повтори́тся.We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
- Нехорошо наруша́ть обеща́ния.It is not good to break a promise.
- Он обеща́л своди́ть меня в кино́.He made a promise to take me to the movies.
- Ты обеща́ешь, что не сбежи́шь от меня пе́ред алтарём?You promise me you won't leave me before the altar?
- Я обеща́ю, что за́втра я буду здесь.I promise that I'll be here tomorrow.
- Он не вы́полнил своё обеща́ние.He didn't carry out his promise.
- Сожале́ю, что не испо́лнил своего́ обеща́ния.I regret not having kept my promise.
- В любо́м слу́чае, наруша́ть обеща́ние - неправильно.In any case, it's wrong to break a promise.
- Ты должен держа́ть обеща́ние.You must stick to your promise.
- Мне жаль, что я не сдержа́л своего́ обеща́ния.I'm sorry I didn't keep my promise.
- Он обеща́л мне, что будет здесь в пять.He gave me a promise to come here at five.
- Они не сдержа́ли обеща́ния.They didn't keep their promise.
- Обеща́ю.I promise.
- Он часто не выполня́ет обеща́ния.He often fails to keep his promise.
- Он пообеща́л мне верну́ться быстро.He gave me a promise to come back soon.
- Но он не сдержа́л обеща́ния.But, he didn't keep his promise.
- Я хочу́, чтобы ты мне кое-что пообеща́ла.I want you to promise me something.
- Я хочу́, чтобы ты мне кое-что пообеща́л.I want you to promise me something.
- Я хочу́, чтобы вы мне кое-что пообеща́ли.I want you to promise me something.
- Мы не мо́жем обеща́ть э́того.We can't promise that.
- Обеща́ю тебе, что приду́ рано.I promise you I'll come early.
- Она не сдержа́ла своего́ обеща́ния написа́ть мне.She did not keep her promise to write to me.
- Обеща́й мне больше никогда тако́го не де́лать!Promise me you'll never do that again.
- Обеща́ю, что помогу́ тебе.I promise you I'll help you.
- Я обеща́ю, что верну́сь менее чем через час.I promise I'll be back in less than an hour.
- Том пообеща́л себе, что никогда больше не соверши́т подо́бной оши́бки.Tom made a promise to himself that he would never make the same mistake again.
- Я не сме́ю что-либо обеща́ть.I do not dare to promise something.
- Обеща́й мне, что не ска́жешь ей.Promise me you won't tell her.
- Обеща́й мне, что не ска́жешь ему.Promise me you won't tell him.
- Обеща́й мне, что будешь осторо́жен!Promise me you'll be careful.
- Я ничего не могу́ обеща́ть.I can't promise anything.
- Обеща́ю, что не скажу́ Тому.I promise not to tell Tom.
- Обеща́ю, что позвоню́.I promise I'll call.
- Я дал обеща́ние.I made a promise.
- Ничего не могу́ обеща́ть, но сде́лаю всё, что в мои́х си́лах.I can't promise anything, but I'll do my best.
- Я дала́ обеща́ние.I made a promise.
- Я пообеща́л.I made a promise.
- Я пообеща́ла.I made a promise.
- Помни, ты пообеща́л! — "Не беспоко́йся! Я уме́ю храни́ть секре́ты!"Remember your promise! "Don't worry! I can keep a secret!"
- Помни, ты пообеща́ла! — "Не беспоко́йся! Я уме́ю храни́ть секре́ты!"Remember your promise! "Don't worry! I can keep a secret!"
- Помните, вы пообеща́ли! — "Не беспоко́йся! Я уме́ю храни́ть секре́ты!"Remember your promise! "Don't worry! I can keep a secret!"
- Помни, ты обеща́л! — "Не беспоко́йся! Я уме́ю храни́ть секре́ты!"Remember your promise! "Don't worry! I can keep a secret!"
- Помни, ты обеща́ла! — "Не беспоко́йся! Я уме́ю храни́ть секре́ты!"Remember your promise! "Don't worry! I can keep a secret!"
- Помните, вы обеща́ли! — "Не беспоко́йся! Я уме́ю храни́ть секре́ты!"Remember your promise! "Don't worry! I can keep a secret!"
- Помни, ты пообеща́л! — "Не беспоко́йтесь! Я уме́ю храни́ть секре́ты!"Remember your promise! "Don't worry! I can keep a secret!"
- Помни, ты пообеща́ла! — "Не беспоко́йтесь! Я уме́ю храни́ть секре́ты!"Remember your promise! "Don't worry! I can keep a secret!"
- Помните, вы пообеща́ли! — "Не беспоко́йтесь! Я уме́ю храни́ть секре́ты!"Remember your promise! "Don't worry! I can keep a secret!"
- Помни, ты обеща́л! — "Не беспоко́йтесь! Я уме́ю храни́ть секре́ты!"Remember your promise! "Don't worry! I can keep a secret!"
- Помни, ты обеща́ла! — "Не беспоко́йтесь! Я уме́ю храни́ть секре́ты!"Remember your promise! "Don't worry! I can keep a secret!"
- Помните, вы обеща́ли! — "Не беспоко́йтесь! Я уме́ю храни́ть секре́ты!"Remember your promise! "Don't worry! I can keep a secret!"
- Я жале́ю, что не сдержа́л своё обеща́ние.I regret not having kept my promise.
- Я жале́ю, что не сдержа́ла своё обеща́ние.I regret not having kept my promise.
- Я хочу́, чтобы ты дал мне обеща́ние.I want you to make me a promise.
- Я хочу́, чтобы ты дала́ мне обеща́ние.I want you to make me a promise.
- Я хочу́, чтобы вы да́ли мне обеща́ние.I want you to make me a promise.
- Я хочу́ рассказа́ть тебе кое-что, только э́то секре́т. Обеща́й нико́му не расска́зывать.I want to tell you something, but it's a secret. Promise not to tell.
- Я хочу́ рассказа́ть вам кое-что, только э́то секре́т. Обеща́йте нико́му не расска́зывать.I want to tell you something, but it's a secret. Promise not to tell.
- Я обеща́ю, что не буду смотре́ть.I promise I won't look.
- Обеща́ю, что я не буду пить.I promise I won't drink.
- Он нару́шил обеща́ние.He broke his promise.
- Тебе не сле́довало наруша́ть твоё обеща́ние.You should not break your promise.
- Я обеща́ю не петь.I promise not to sing.
- Мы не до́лжны забыва́ть наши обеща́ния.We must not forget our promise.
- Мы не до́лжны забыва́ть о наших обеща́ниях.We must not forget our promise.
- Я обеща́ю, что помо́ю пол за́втра утром.I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
- Я обеща́ю, что вы́мою пол за́втра утром.I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
- Он никогда не нару́шит своего́ обеща́ния.He will never break his promise.
- Он никогда не нару́шит данное им сло́во.He will never break his promise.
- Обеща́й мне, что не ска́жешь об э́том ма́ме!Promise me you won't tell Mom.
- Обеща́йте мне, что не ска́жете ей!Promise me you won't tell her.
- Он сдержа́л обеща́ние.He kept his promise.
- Она сдержа́ла обеща́ние.She kept her promise.
- Том не сдержа́л своего́ обеща́ния.Tom didn't keep his promise.
- Обеща́ешь?You promise?
- Обеща́ешь, что сде́лаешь э́то?Do you promise me you'll do that?
- Обеща́ете?You promise?
- Обеща́йте мне, что будете осторо́жны.Promise me you'll be careful.
- Обеща́й мне, что будешь осторо́жна.Promise me you'll be careful.
- Обеща́й мне, что больше так не будешь!Promise me you won't do that again.
- Обеща́йте мне больше э́того не де́лать!Promise me you won't do that again.
- Обеща́й мне больше э́того не де́лать!Promise me you won't do that again.
- Обеща́й мне, что больше э́того де́лать не будешь.Promise me you won't do that again.
- Обеща́йте мне, что больше э́того де́лать не будете.Promise me you won't do that again.
- Обеща́йте мне больше никогда тако́го не де́лать!Promise me you'll never do that again.

















