properly russian
пра́вильно
right, rightly
correctly, regularly
properly
со́бственно
strictly, properly
really, truly, actually
honestly
путём
by means of, by dint of, properly, by way of
прили́чно
decently, properly, becomingly, decorously, quite well
хороше́нько
(colloquial) properly and too a Sufficient degree (adv): đầy đủ, đến nơi đến chốn, cho ra trò
корре́ктно
correctly, properly
по-настоя́щему
in the right way, properly
really
поло́жено
supposed to
allowed
properly
поря́дком
orderly (rather, pretty), a good deal, properly, thoroughly
недова́риваться
not cook properly
Examples
- Я не могу́ как следует закры́ть дверь.I can't get the door to shut properly.
- Хорошо пережёвывай пищу, чтобы она норма́льно усваивалась.Chew your food well so it can be digested properly.
- Пожалуйста, хорошо вы́мойте руки пе́ред едо́й.Please wash your hands properly before eating.
- Том не зна́ет, как правильно обраща́ться со свои́ми рабо́тниками.Tom doesn't know how to treat his employees properly.
- Дви́гатель не рабо́тает как следует.The motor does not function properly.
- Иногда следует ошиби́ться, чтобы быть правильно понятым.Sometimes you should sometimes make a mistake to be properly understood.
- Музыка́льный тала́нт можно разви́ть при надлежа́щей трениро́вке.Musical talent can be developed if it's properly trained.
- Пе́ред сном почи́сти зу́бы как следует.Brush your teeth properly before going to bed.
- Ты чи́стишь свои́ зу́бы как следует?Are you brushing your teeth properly?
- Давай сде́лаем э́то правильно.Let's do this properly.
- Раз понима́ешь, так де́лай как следует.If you understand, then do it properly.
- Он не спосо́бен выполня́ть э́ту рабо́ту как следует.He doesn't have the ability to do the work properly.
- Ты как следует чи́стишь зу́бы?Are you brushing your teeth properly?
- Если вы кормите свою́ соба́ку правильно, вы мо́жете увели́чить продолжи́тельность её жи́зни.If you feed your dog properly, you can increase his lifespan.
- Правильно планировать вре́мя - реце́пт успе́шного челове́ка, разумно же планировать его - мудреца́.To plan one's time properly is a recipe of a successful man, to plan it reasonably is that of a sage.
- Хотя я получи́л в больни́це табле́тки, я никогда не принима́л их правильно.Although I received pills at the hospital, I never took them properly.
- Говори́те, пожалуйста, ме́дленнее.I can't hear you properly, please speak more slowly.
- Сомнева́юсь, что Том когда-нибудь нау́чится правильно говори́ть по-французски.I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.
- «Что случи́лось?» — «Дина́мики плохо рабо́тают».What's happened? "The speakers aren't working properly."
- Я люблю́, когда всё де́лается правильно.I like things done properly.
- Ви́жу, что вы правильно по́няли Кафку; возможно, даже лу́чше, чем он сам по́нял себя.I see that you properly understood Kafka, maybe even better than he understood himself.
- Обрати́тесь в соотве́тствующую слу́жбу подде́ржки покупа́телей, если устро́йство не функционирует до́лжным о́бразом.Contact the appropriate customer service helpline if the device does not operate properly.
- Систе́ма отопле́ния в наше́й обща́ге не рабо́тает как надо.Our dorm's heating system isn't working properly.
- Я не зна́ю, как правильно говори́ть на францу́зском.I don't know how to speak French properly.
- Госпожа́ Браун предупреди́ла Бет, что если та не будет пита́ться правильно, то постоянно будет страда́ть ожире́нием.Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
- Важно следи́ть за зуба́ми, чтобы в ста́рости можно бы́ло норма́льно есть.It's important to take good care of your teeth so you'll be able to eat properly when you get older.
- Некоторые я́ды поле́зны, если испо́льзовать их до́лжным о́бразом.Certain poisons, properly used, are useful.
- Кажется, Татоэба снова рабо́тает до́лжным о́бразом.It seems that Tatoeba is working properly again.
- Узнав о Татоэбе, Том сразу же реши́тельно наце́лился доби́ться, чтобы горноста́и бы́ли достойно представлены в ко́рпусе.When Tom discovered Tatoeba, he was immediately determined to make sure stoats were properly represented within the corpus.
- У Синъитиро Ватанабэ однажды возни́кла иде́я созда́ть аниме, посвящённое Христофору Колумбу, но он пришёл к вы́воду, что даже аниме не в состоя́нии надлежа́щим о́бразом переда́ть фантасти́ческое вели́чие дея́ний Колумба.Shinichirō Watanabe once considered making an anime about Christopher Columbus, but came to the conclusion that not even anime was expressive enough to properly portray the surreal greatness of Columbus's exploits.
- Насо́с толком не рабо́тал.The pump didn't work properly.
- Я ду́маю, самое вре́мя показа́ть вам, как э́то правильно де́лается.I think it's time for me to show you how to do that properly.
- По утрам я долго не могу́ разойти́сь.It takes me a long time to wake up properly in the mornings!
- По утрам у меня ухо́дит много вре́мени на то, чтобы полноце́нно просну́ться.It takes me a long time to wake up properly in the mornings!
- Давай сде́лаем э́то как положено.Let's do this properly.
- Дава́йте сде́лаем э́то как положено.Let's do this properly.
- Слив в унита́зе плохо рабо́тает.The toilet doesn't flush properly.
- Тебе надо сде́лать э́то как следует.You have to do it properly.
- Вам надо сде́лать э́то как следует.You have to do it properly.
- Я знал, что Том норма́льно не сде́лает.I knew Tom wouldn't do it properly.
- Я знал, что Том как следует не сде́лает.I knew Tom wouldn't do it properly.
- Я покажу́ тебе, как им правильно по́льзоваться.I'll show you how to properly use it.
- Я покажу́ тебе, как ей правильно по́льзоваться.I'll show you how to properly use it.
- Я покажу́ вам, как им правильно по́льзоваться.I'll show you how to properly use it.
- Я покажу́ вам, как ей правильно по́льзоваться.I'll show you how to properly use it.