wind russian
окно́
window, casement-window, window-sill, gap, opening, port, slot
ве́тер
wind, breeze
стекло́
glass, glassware
pane, window
заво́д
factory, plant
winding mechanism, winding up
газ
gas, wind / flatulence
gauze, gossamery
завести́
to get, acquire, have
start, wind up, to set
establish
ро́за
rose, rose-bush, rosace, rose window
око́шко
(small) window
counter window
подоко́нник
windowsill
поры́в
impulse
gust(wind)
па́даль
carrion, cadaver, decaying flesh
vile person, objectionable person
windfall
ка́сса
checkout, till
ticket window, box office
cash
bank, fund
cash register
case (polygraphy)
дво́рник
A municipal worker who maintains cleanliness and order in the yard on the streets and around the house
(colloquial) windshield wipers
мота́ть
to wind
ме́льница
windmill
фо́рточка
window pane, small opening window pane
ве́ять
blow (weak wind)
swaying fluttering
eminate (create a sense of something) used with от
ви́ться
curl, wave, twine, hover, eddy, whirl, wind, meander, twist, writhe, flutter
око́шечко
Window
иллюмина́тор
porthole/window (plane)
извива́ться
coil, wriggle, twist, wind, meander, cringe
обмота́ть
wind, wrap
болту́н
talker, chatterer, gas-bag, windbag, chatterbox, gossip, tattler, addle egg
око́нце
(small) window
оберну́ть
wrap up, wind round, wrap round, turn
изви́листый
winding, meandering, twisting, sinuous, tortuous
бо́ра
bora (wind)
изги́б
bend, curve, winding
струси́ть
be afraid, fear, dread, be frightened, be in a funk, have the wind up, get cold feet, chicken out, shake, scatter, trot
стру́сить
be afraid, fear, dread, be frightened, be in a funk, have the wind up, get cold feet, chicken out, shake, scatter, trot
духово́й
wind, air
обмо́тка
winding
ве́треный
windy, frivolous, giddy, empty-headed, thoughtless, flighty, unstable, fickle
за́гнанный
tired out, completely exhausted, winded, driven too hard, ridden too hard, maltreated, downtrodden, cowed
зати́шье
calm or lull
A quiet place protected from the wind
Temporary cessation of the wind
Suspension weakening of some action
намота́ть
to wind
ветро́вый
wind
обве́трить
to expose to the wind (weathered)
опу́тать
enmesh, entangle, wind, ensnare
растя́нутый
stretched, long-winded, prolix
задви́жка
bolt, door-bolt, window-catch, damper, slide-valve
заводно́й
clockwork, mechanical, wind-up, lively, quick-moving, active
позёмка
blizzard accompanied by ground wind
дунове́ние
breath(light gust of wind)
обви́ть
wind, twine, entwine
винтово́й
(relational) screw
helical / spiral, winding
lively (person), go-getting
нама́тывать
wind onto something, reel, coil
бурело́м
wind-fallen trees
ве́тряный
wind (-powered)
излу́чина
bend, curve, winding
накру́чивать
wind, turn
drive up
показу́ха
window-dressing
проню́хать
smell out, nose out, get wind
изви́в
winding, bend, twist
безве́тренный
windless
закру́чивать
twirl, twist, wind round, turn right off, turn tight, tighten
нали́чник
casing, jambs and lintel of a door or window, lock-plate
наверну́ться
wind, turn up
трахе́я
trachea, windpipe
сма́тывать
wind, reel off
витра́ж
stained-glass window
пасса́т
trade-wind
змеи́ться
wind, coil, meander, glide by, touch lightly, appear
ве́трено
it is windy, frivolously
смота́ть
wind, reel off
обма́тывать
wind, wrap
отмота́ть
to wind back
наверну́ть
screw, wind, twist
ветродви́гатель
wind turbine
опу́тывать
enmesh, entangle, wind, ensnare
замота́ться
wind round, be all in, be exhausted
окрути́ть
wind round, splice
ветря́к
wind turbine, windmill
анемо́метр
anemometer, wind-gauge
антипасса́т
anti-trade wind
бейдеви́нд
by the wind
болту́нья
chatterbox, gossip, windbag
бра́шпиль
windlass
бутафо́рия
stage-properties, props, dummies, sham, window-dressing, mere show
вало́к
rollers, swaths, windrows
вдо́вствовать
be a window, be a widower
ветрозащи́тный
wind-proof
ветронепроница́емый
wind-proof
ветросилово́й
wind-powered
ветроуказа́тель
wind-sock, wind-cone
ветря́нка
chickenpox, chicken-pox, varicella
windmill
ветряно́й
wind
виндсерфер
wind-surfer
виндсерфинг
wind-surfing
вихрем
like the wind
двусве́тный
with two tiers of windows
заво́дка
winding up, starting
зама́тывать
roll up, fold up, twist, wind, wear out, tire out
зама́тываться
wind round, be all in, be exhausted
запалённый
broken-winded
зюйд
south, southerly wind
извива́ть
coil, twist, wind
мота́льный
winding
навёртывать
screw, wind, twist
навёртываться
wind, turn up
Examples
- Ты зна́ешь, как говоря́т: «что посе́ешь, то и пожнёшь». Я посе́ял ветер, а вот и бу́ря.You know the phrase, we reap what we sow. I have sown the wind and this is my storm.
- Ветер нежно целова́л дере́вья.The wind gently kissed the trees.
- Мэри оста́вила сестру́, чтобы помы́ть окна.Mary left her sister to clean the windows.
- Си́льный поры́вистый ветер норови́л ободра́ть с дере́вьев ли́стья.The strong, gusty wind strived to strip the leaves off the trees.
- Ветер успоко́ился вечером.The wind died down by the evening.
- Откры́тые окна хороши́ для охлажде́ния.Open windows are good for cooling.
- Пе́ред тем как идти́ спать, запри́ окна.Lock the windows before going to bed.
- Ветер сопровожда́лся дождём.Wind accompanied the rain.
- Вчера́ вообще не бы́ло ветра.There was no wind at all yesterday.
- Как сего́дня ветрено!How windy it is today!
- Тебе бы́ло бы разумно сде́лать небольшо́й накло́н в сто́рону преоблада́ющих ветров.It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.
- Ты не догада́лся закры́ть окна?Didn't it occur to you to shut the windows?
- Настрое́ние же́нщины и зи́мняя пого́да очень изме́нчивы.A woman's mind and winter wind change oft.
- Лепестки́ лета́ют на ветру.Petals flying in the wind.
- Небольша́я ло́дка была́ на ми́лости ветра.The small boat was at the mercy of the wind.
- Мэри оста́вила сестре́ мыть окна.Mary left her sister to clean the windows.
- Высо́кие зда́ния мо́гут кача́ться при си́льном ветре.Tall buildings may sway in a strong wind.
- Ду́ет си́льный ветер, и я не могу́ идти́ быстро.A strong wind is blowing and I can't walk fast.
- Он разби́л шесть о́кон одно за други́м.He broke six windows one after another.
- После того́, как помо́ешь окна, на них всегда ка́жутся ви́дными следы́ грязи.After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
- Windows 95 ОПЯТЬ у меня свалился!Windows 95 crashed on me AGAIN!
- Дул си́льный ветер.The wind blew hard.
- Возможно, он зна́ет, кто разби́л окно́.Possibly he knows who broke the windows.
- Сего́дня нет ветра.There's no wind today.
- Ветер холо́дный сего́дня.The wind is cold today.
- Сего́дня ветрено, не так ли?It is windy today, isn't it?
- Сего́дня ветрено.It's windy today.
- Сего́дня не особо ветрено.There isn't much wind today.
- Како́й си́льный ветер!What a strong wind!
- Бы́ло очень ветрено.It was very windy.
- Э́то дурно́е пове́трие, кото́рое не принесёт нико́му ничего хоро́шего.It's an ill wind that blows no good.
- Windows — ча́ще всего используемая операционная систе́ма в ми́ре.Windows is the most used operating system in the world.
- Тако́й ветер - при́знак надвигающейся бури.This wind is a sign of a storm.
- Не спи с откры́тыми о́кнами.Don't sleep with the windows open.
- Жизнь - э́то дли́нная и изви́листая дорога.Life is a long and winding road.
- Се́верный ветер дул це́лый день.The northern wind blew all day.
- Ду́ет лёгкий ветеро́к.It's slightly windy.
- От лёгкого ветерка́ по пове́рхности пруда́ пошла́ рябь.A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
- Я закры́л все шесть о́кон.I've shut all six windows.
- Дул холо́дный ветер.A cold wind was blowing.
- Ветер ду́ет.The wind blows.
- Кни́га — на столе́, а каранда́ш лежи́т на подоко́ннике.The book is on the table, and the pencil is lying on the windowsill.
- Закро́йте все двери и окна.Shut all the doors and windows.
- Глаза — зе́ркало души.The eyes are windows to the soul.
- Мэри закры́лась в ко́мнате и закры́ла все окна.Mary shut herself up in the room and closed all the windows.
- Мэри закры́лась в ко́мнате со всюду закры́тыми о́кнами.Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.
- Пожалуйста, не открыва́йте окна.Please do not open the windows.
- Ветер ути́х.The wind has abated.
- Ого́нь, гони́мый восто́чным ветром, разру́шил центр города.The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
- Он держа́л все окна откры́тыми.He kept all the windows open.
- Бы́ло холодно и вдобавок ветрено.It was cold, and, in addition, it was windy.
- Где кни́га и каранда́ш? Кни́га на столе́, а каранда́ш лежи́т на окне́.Where are the book and pencil? The book's on the table, and the pencil's on the windowsill.
- Си́льный ветер вы́рвал у меня зонт.I had my umbrella blown off by the strong wind.
- Не будь таки́м жа́дным, а то оста́нешься ни с чем.Don't be so greedy or you'll wind up with nothing.
- Ветер осла́б.The wind has abated.
- Закро́йте все двери и окна!Close all the doors and windows!
- Также мно́жество домо́в бы́ло повреждено; мно́гие окна бы́ли разби́ты по всему́ го́роду.Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
- Закро́й все окна и двери!Close all the doors and windows!
- Пожалуйста, прежде чем уйти́, убеди́тесь, что все окна закры́ты.Please be sure to close the windows before you go out.
- Я почу́вствовал холо́дный ветер на моём лице́.I felt a cold wind on my face.
- Се́верный ветер дул весь день.The north wind blew all day.
- Не оставля́й окна откры́тыми.Don't leave the windows open.
- Не оставля́йте окна откры́тыми.Don't leave the windows open.
- Ветер дул слишком сильно для них, чтобы игра́ть в па́рке.The wind blew too hard for them to play in the park.
- Си́льный ветер предвеща́ет бурю.The strong wind indicates that a storm is coming.
- Запа́х цвето́в прони́к внутрь через откры́тые окна авто́буса.The smell of the flowers came in through the open windows of the bus.
- Си́льные ветры сорва́ли ли́стья с де́рева.Strong winds stripped the tree of its leaves.
- Си́льный ветер предвеща́ет шторм.The strong wind indicates that a storm is coming.
- В во́здухе пла́вала пыль.Dust was blowing in the wind.
- В тот день бы́ло очень ветрено, и мой зонт вы́вернуло наизнанку.It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out.
- Си́льный восто́чный ветер хлеста́л по нашим ли́цам.The strong east wind lashed at our faces.
- Он всегда мог сказа́ть, в како́м направле́нии дул ветер.He could always tell which direction the wind was blowing.
- Ветер постепенно успоко́ился.The wind gradually died down.
- Ветер постепенно ути́х.The wind gradually died down.
- Ветер ду́ет с севера.The wind is blowing from the north.
- Мы будем испо́льзовать таки́е исто́чники эне́ргии, как со́лнце и ветер.We'll use energy sources such as the sun and wind.
- Ветер все еще ду́ет сильно.The wind still blows strongly.
- Холо́дный ветер прони́зывал меня до косте́й.The cold wind cut me to the bone.
- Том откры́л окна, чтобы прове́трить ко́мнату.Tom opened the windows to air out the room.
- Ого́нь, гони́мый восто́чным ветром, уничто́жил центр города.The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
- После мно́гих лет дожде́й и ветров стены э́того многоэта́жного дома обветрились и ста́ли хру́пкими.After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle.
- У меня сду́ло шля́пу ветром.I had my hat blown off by the wind.
- До пое́здки в Нидерланды я никогда не ви́дел ве́тряных ме́льниц.I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.
- В твое́й ко́мнате два окна?Are there two windows in your room?
- Он сража́ется с ве́тряными ме́льницами.He fights windmills.
- Посе́ешь ветер, пожнешь бурю.Sow the wind, reap the whirlwind.
- Пришло́ вре́мя переустанавливать Windows!The time has come to reinstall Windows!
- Да́нная ко́пия ОС Windows не явля́ется по́длинной.This copy of Windows is not genuine.
- Ветер свисте́л в разби́том окне́.The wind was whistling through the broken window.
- Я ду́маю, маловероятно, что сле́дующая ве́рсия Windows вы́йдет до конца́ э́того ме́сяца.I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
- Windows явля́ется одним из ти́пов компьютерных операцио́нных систе́м.Windows is a type of computer operating system.
- Том по́льзуется Windows 7.Tom uses Windows 7.
- Зимой окна иногда совсем замерза́ли. И тогда ма́льчик и де́вочка нагрева́ли ме́дные моне́тки на пе́чке, и прикла́дывали их к замерзшему стеклу́; очень скоро появля́лось ма́ленькое кру́глое отве́рстие, через кото́рое они могли́ смотре́ть, и не́жные сверка́ющие глаза ма́льчика и де́вочки сия́ли из обоих о́кон через э́ти ды́рки, когда они смотре́ли друг на дру́га.In winter, the windows were sometimes quite frozen over. But then the boy and the girl would warm copper pennies on the stove, and hold the warm pennies against the frozen pane; there would be very soon a little round hole through which they could peep, and the soft bright eyes of the little boy and girl would beam through the hole at each window as they looked at each other.
- Что лу́чше: Windows XP, Windows Vista, Windows 8 или Windows 10?Which one is better: Windows XP, Windows Vista, Windows 8 or Windows 10?
- Я по́льзователь Windows.I'm a Windows person.
- Том попроси́л Мэри помочь ему переустановить Windows.Tom asked Mary to help him reinstall Windows.
- Э́та програ́мма совмести́ма с Windows XP?Is this program compatible with Windows XP?
- Том посреди но́чи броса́л ка́мни в окно́ Мэри, чтобы привле́чь её внима́ние, но вместо э́того в ито́ге разби́л стекло́, и оте́ц Мэри вы́звал поли́цию.Tom threw rocks at Mary's window in the middle of the night to get her attention, but he ended up breaking her window instead and Mary's father called the cops.
- К ве́черу разыгра́лась стра́шная бу́ря с дождём, и ветер дул так сильно, что что все окна и двери в ста́ром до́ме трясли́сь и греме́ли.Towards evening a violent storm of rain came on, and the wind was so high that all the windows and doors in the old house shook and rattled.
- Том до сих пор по́льзуется Windows XP.Tom still uses Windows XP.