noun, neuter, inanimate
Somewhat often used word (top 3,000)
Translation
majesty
Examples
- Их Вели́чество ждут.His Majesty is waiting.
- «Оте́ц! Что случи́лось?» — «Я спас Хайрул от воронки Гэнона!» — «Отли́чная рабо́та, Ваше Вели́чество... но, оте́ц, а что же Линк?»Father! What happened? "I saved Hyrule from Ganon's pit!" "Well done, Your Majesty... but father, what about Link?"
- «Ваше Вели́чество, Гэнона и его прислу́жников в до́ме нет!» — «Эт ты о чём?»Your Majesty, Ganon and his minions are not in the house! "Whatcha talkin' 'bout?"
- «Ваше Вели́чество, Линка тя́нет к Гэнону». — «О, э́то так похоже на Линка!» — «Как своеобычно».Your Majesty, Link is gay for Ganon. "Oh, that is so like Link!" "How queer."
- «Теперь поки́ньте X-Wing, Ваше вели́чество». — «Не вы́йдет. Я отправля́юсь в ко́смос». — «Как написано, вы — козёл!»Exit the X-Wing now, Your Majesty. "Not going to happen. I'm going to space." "It is written: you are an asshole!"
- Его Вели́чество ждут.His Majesty is waiting.
- Её Вели́чество ждут.Her Majesty is waiting.
- Ваше Вели́чество, откро́йте дверь. Здесь снаружи холодно.Your Majesty, open the door. It is cold out here.
- «Ваше Вели́чество, Гэнон и его прислу́жники захвати́ли вашу тюрьму́!» — «Хмм... Фари!» — «Да!» — «Запри́ ге́рцога Онкледа у себя в до́ме!»Your Majesty, Ganon and his minions have seized your prison! "Hmm... Fari!" "Yes!" "Imprison Duke Onkled in your house!"
- Обраща́йтесь ко мне просто: "Ваше Вели́чество".Just call me "Your Majesty".
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nom.nominative | вели́чество | вели́чества |
| gen.genitive | вели́чества | вели́честв |
| dat.dative | вели́честву | вели́чествам |
| acc.accusative | вели́чество | вели́чества |
| inst.instrumental | вели́чеством | вели́чествами |
| prep.prepositional | вели́честве | вели́чествах |




















