Translation
- 1.
to climb, to get into
- 2.
to crawl, to scramble
- 3.
meddle, butt-in
Example: Не лезь в мои дела - Don't pry into my business (mind your own business) - 4.
to fall out (hair or fur), come out
- 5.
to bother, to annoy
лезть к кому-то
Example: Заткнись и не лезь ко мне. - Shut up and don't annoy me.
Examples
- Пацанёнок-то он припизднутый слегонца, так что на рожо́н особо не лезь.That guy is really a nutjob, don't kick against the pricks.
- Я бы посове́товал тебе не лезть не в своё де́ло.I'd advise you to mind your own business.
- Не лезь в чужи́е дела.Don't meddle in other people's affairs.
- Том за словом в карма́н не ле́зет.Tom is never at a loss for words.
- Не лезь без о́череди.Don't cut in line.
- Я бы порекомендова́л вам не лезть не в своё де́ло.I'd advise you to mind your own business.
- Том из ко́жи вон ле́зет, чтобы угоди́ть Мэри.Tom bends over backwards to please Mary.
- Нельзя и ры́бку съесть, и в во́ду не лезть.You can't have your cake and eat it too.
- Лезть на э́ту го́ру опасно.It's dangerous to climb this mountain.
- Не лезь в неприя́тности.Stay out of trouble.
Conjugation
Present | Future | |
---|---|---|
я | ле́зу | бу́ду лезть |
ты | ле́зешь | бу́дешь лезть |
он/она́/оно́ | ле́зет | бу́дет лезть |
мы | ле́зем | бу́дем лезть |
вы | ле́зете | бу́дете лезть |
они́ | ле́зут | бу́дут лезть |
Imperative | |
---|---|
ты | ле́зь |
вы | ле́зьте |
Past | |
---|---|
masculine | ле́з |
feminine | ле́зла |
neuter | ле́зло |
plural | ле́зли |
Contributions
cooscoe edited usage info 10 months ago.
Dagos edited translation 10 months ago.
khayala.hadiyeva edited usage info 1 year ago.
Sandy edited translation 2 years ago.