Translation
- 1.
to climb, to get into
- 2.
to crawl, to scramble
- 3.
meddle, butt-in
Example: Не лезь в мои дела - Don't pry into my business (mind your own business) - 4.
to fall out (hair or fur), come out
- 5.
to bother, to annoy
лезть к кому-то
Example: Заткнись и не лезь ко мне. - Shut up and don't annoy me.
Examples
- Да я просто спроси́л. - "Не лезь не в своё де́ло".I was just asking a question. "Mind your own business."
- Я бы посове́товал тебе не лезть не в своё де́ло.I'd advise you to mind your own business.
- Просто не лезь в мои́ дела.Just stay out of my business.
- Не лезь в чужи́е дела.Don't meddle in other people's affairs.
- Не лезь в неприя́тности.Stay out of trouble.
- Не лезь в его дела.Don't meddle in his affairs.
- Не лезь в мои́ дела.Don't meddle in my affairs.
- Не ле́зьте в мои́ дела!Stay out of my business.
- Том из ко́жи вон ле́зет, чтобы угоди́ть Мэри.Tom bends over backwards to please Mary.
- Не лезь без о́череди.Don't cut in line.
Conjugation
| Present | Future | |
|---|---|---|
| я | ле́зу | бу́ду лезть |
| ты | ле́зешь | бу́дешь лезть |
| он/она́/оно́ | ле́зет | бу́дет лезть |
| мы | ле́зем | бу́дем лезть |
| вы | ле́зете | бу́дете лезть |
| они́ | ле́зут | бу́дут лезть |
| Imperative | |
|---|---|
| ты | ле́зь |
| вы | ле́зьте |
| Past | |
|---|---|
| masculine | ле́з |
| feminine | ле́зла |
| neuter | ле́зло |
| plural | ле́зли |
Contributions
cooscoe edited usage info 11 months ago.
Dagos edited translation 11 months ago.
khayala.hadiyeva edited usage info 1 year ago.
Sandy edited translation 2 years ago.




















