Translation
- 1.
to leave, to leave alone
- 2.
to abandon, to give up
- 3.
to drop, to stop
- 4.
to keep, to reserve, to leave in the care of
Examples
- Он оста́вил все наде́жды.He abandoned all hope.
- Я бы хоте́л оста́вить свою́ оде́жду как можно дольше.I like to keep my clothes for as long as possible.
- Она оста́вила биле́т дома.She left her ticket at home.
- Еди́нственное реше́ние для неё — оста́вить зате́ю.The only solution is for her to give up the plan.
- Он оста́вил своему́ сы́ну состоя́ние.He left his son a fortune.
- Он оста́вил вся́кую наде́жду.He abandoned all hope.
- Пожалуйста, оста́вь меня в поко́е.Leave me alone, please.
- Я чуть не оста́вил зо́нтик в по́езде.I almost left my umbrella in the train.
- Оста́вь меня! Отпусти́ меня! Дай мне свобо́ду!Cleanse me! Release me! Set me free!
- Я должен был оста́вить свою́ зате́ю.I had to give up my plan.
Conjugation
| Present | Future | |
|---|---|---|
| я | - | оста́влю |
| ты | - | оста́вишь |
| он/она́/оно́ | - | оста́вит |
| мы | - | оста́вим |
| вы | - | оста́вите |
| они́ | - | оста́вят |
| Imperative | |
|---|---|
| ты | оста́вь |
| вы | оста́вьте |
| Past | |
|---|---|
| masculine | оста́вил |
| feminine | оста́вила |
| neuter | оста́вило |
| plural | оста́вили |
Participles
| Active present | ||
|---|---|---|
| Active past | someone who was doing | |
| Passive present | ||
| Passive past | left | |
| Gerund present | ||
| Gerund past | оста́вив оставивши | while doing (past) |
Contributions
Becca edited translation 8 months ago.
hg edited translation 11 months ago.
TonyUK edited translation 1 year ago.
Lisa edited related words 1 year ago.













