Tüte russian
тройни́к
tee, T-joint, T-bend, branch box, junction box
Examples
- В конце́ концо́в она так и не перезвони́ла.She didn't telephone after all.
- Нико́му не скажу́, что бы ни случи́лось.Whatever happens, I ain't telling nobody about it.
- Яйца ку́рицу не у́чат.You can't teach your grandmother to suck eggs.
- Извини́, у меня нет часо́в, и я не могу́ сказа́ть тебе вре́мя.I'm sorry, I don't have a watch and I can't tell you the time.
- Что бы ни случи́лось, не буду говори́ть нико́му об э́том.Whatever happens, I ain't telling nobody about it.
- Э́тому в шко́ле не у́чат.They don't teach you that in school.
- Не понима́ю, почему он не сказа́л пра́вду.I don't understand why he didn't tell the truth.
- Не учи́ учёного.Don't teach your grandmother to suck eggs.
- Не учи́ отца́ ебаться.You can't teach your grandmother to suck eggs.
- Не беспоко́йся. Я нико́му не скажу́.Don't worry. I won't tell anyone.
- Не дразни́ меня.Don't tease me.
- Не искуша́й меня.Don't tempt me.
- Не учи́ меня жить!Don't teach me how to live!
- Ничему бо́льшему я не могу́ тебя научи́ть.I can't teach you anything else.
- Не говори́ мне, если не хо́чешь.Don't tell me if you don't want to.
- Я не могу́ рассказа́ть тебе всю исто́рию сейчас, но вкратце, мои́ родители не прие́дут сюда э́тим летом.I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.
- Не спра́шивай, не говори́.Don't ask, don't tell.
- Я хоте́л не чай, а ко́фе.What I want isn't tea, but coffee.
- Я хоте́ла не чай, а ко́фе.What I want isn't tea, but coffee.
- Не говори́ мне. Скажи́ Тому.Don't tell me, tell Tom.
- Не говори́те мне. Скажи́ Тому.Don't tell me. Tell Tom.
- Не говори́ мне. Расскажи́ Тому.Don't tell me. Tell Tom.
- Не говори́те мне. Расскажи́те Тому.Don't tell me. Tell Tom.
- Я хочу́ не чай, а ко́фе.What I want isn't tea, but coffee.
- Ста́рую соба́ку но́вым фо́кусам не обу́чишь.You can't teach an old dog new tricks.
- Я не зна́ю, почему вы не сказа́ли пра́вду.I don't know why you didn't tell the truth.
- Я не зна́ю, почему ты не сказа́л пра́вду.I don't know why you didn't tell the truth.
- Мать ничему его не научи́ла.His mother didn't teach him anything.
- «Через сколько мы мо́жем приземли́ться?» — «Не могу́ сказа́ть». — «Мне мо́жешь. Я же до́ктор». — «Нет, я просто хоте́л сказа́ть, что не уве́рен!» — «А прики́нуть мо́жешь?» — «В сле́дующие два часа вряд ли». — «Ты не мо́жешь прики́нуть в сле́дующие два часа?»How soon can you land? "I can't tell." "You can tell me. I'm a doctor." "No, I mean I'm just not sure!" "Can't you take a guess?" "Well, not for another two hours." "You can't take a guess for another two hours?"
- В ито́ге она не позвони́ла.She didn't telephone after all.
- Я не сказа́л тебе, потому что я ду́мал, что тебе э́то не интересно.I didn't tell you because I thought you weren't interested.
- Я ду́мал, ты не ска́жешь ей, что мы не сде́лали уро́ки.I thought you wouldn't tell her that we hadn't done our homework.
- Я ду́мал, вы не ска́жете ей, что мы не сде́лали уро́ки.I thought you wouldn't tell her that we hadn't done our homework.
- Я убеждена́, что Том не говори́т нам всего.I'm convinced that Tom isn't telling us everything.
- Не беспоко́йся. Я ничего не скажу́.Don't worry. I won't tell.
- Не беспоко́йтесь. Я ничего не скажу́.Don't worry. I won't tell.
- Не говори́ Тому. Я не хочу́ его трево́жить.Don't tell Tom. I don't want to worry him.
- Не говори́те Тому. Я не хочу́ его трево́жить.Don't tell Tom. I don't want to worry him.
- Не расска́зывай мне ничего, что ты не хоте́л бы, чтобы зна́ли други́е лю́ди. Я плохо храню́ секре́ты.Don't tell me anything you don't want others to know. I'm not good at keeping secrets.
- Нельзя научи́ть челове́ка рыба́чить, если он жа́луется, что ему вообще рыба́чить прихо́дится.You can't teach a man to fish if he complains about having to fish.
- Ста́рого пса но́вым трю́кам не нау́чишь.You can't teach an old dog new tricks.
- Я не рассказа́л Тому об э́том, так как не хоте́л испо́ртить его день.I didn't tell Tom about it because I didn't want to ruin his day.
- Позвони́ Тому, но не говори́ ему, что на самом де́ле произошло́. Скажи́ ему, что э́то был несча́стный случай.Call Tom, but don't tell him what really happened. Tell him it was an accident.
- Учёного учи́ть — только по́ртить.Don't teach your grandmother to suck eggs.
- Не говори́ мне, что ты не уме́ешь пла́вать.Don't tell me you can't swim.
- Не говори́те мне, что вы не уме́ете пла́вать.Don't tell me you can't swim.
- Дава́йте договори́мся так: вы не говори́те мне, что де́лать, а я не говорю́ вам, куда идти́.Let's agree on this: you don't tell me what to do, and I won't tell you where to go.
- Не говори́ мне, что ты э́того не слы́шал.Don't tell me you didn't hear that.
- Не говори́те мне, что вы э́того не слы́шали.Don't tell me you didn't hear that.
- Вероятно, Том не говори́т пра́вды.It's possible that Tom isn't telling the truth.
- Не беспоко́йся. Я Тому не скажу́.Don't worry. I won't tell Tom.
- Не беспоко́йтесь. Я не скажу́ Тому.Don't worry. I won't tell Tom.
- Не беспоко́йтесь. Я не скажу́ Мэри.Don't worry. I won't tell Mary.
- Я не учу́ их пла́вать.I don't teach them to swim.
- Не говори́ Тому. Он всем растрезвонит.Don't tell Tom. He'll tell everyone.
- Не говори́ Тому. Он всем разболта́ет.Don't tell Tom. He'll tell everyone.
- Пожалуйста, не говори́ ему. - "Я ничего не скажу́".Please don't tell him. "I won't say anything."
- Пожалуйста, не говори́ ей. - "Я ничего не скажу́".Please don't tell her. "I won't say anything."
- Не говори́ Тому. Он всем расска́жет.Don't tell Tom. He'll tell everyone.
- Я расска́зываю тебе много тако́го, чего бы я не сказа́л Тому.I tell you a lot of things I wouldn't tell Tom.
- Я тебе не сказа́л, думая, что э́то тебе не интересно.I didn't tell you because I thought you weren't interested.
- Только не говори́ мне, что не уме́ешь води́ть.Don't tell me you don't know how to drive.
- Не дразните меня.Don't tease me.
- Не достава́й меня.Don't tease me.
- Не достава́йте меня.Don't tease me.
- Больше я ничему не могу́ тебя научи́ть.I can't teach you anything else.
- Я положи́л поверх му́сорного ведра́ кирпи́ч, чтобы оно не раскры́лось от ветра.I put a brick on top of the rubbish bin so the wind wouldn't tear it open.
- Не говори́ мне, что ты его не принес.Don't tell me you didn't bring it.
- Не говори́ мне, что мне можно, а чего нельзя.Don't tell me what I can and can't do.
- Не говори́те мне, что мне можно, а чего нельзя.Don't tell me what I can and can't do.
- Не говори́ мне, что мне можно де́лать, а чего нельзя.Don't tell me what I can and can't do.
- Не говори́те мне, что мне можно де́лать, а чего нельзя.Don't tell me what I can and can't do.
- Готов поспо́рить, что он не говори́т пра́вду.I bet he isn't telling the truth.
- Не волну́йтесь. Я не скажу́ ей.Don't worry. I won't tell her.
- Не волну́йся. Я не скажу́ ей.Don't worry. I won't tell her.
- Не волну́йтесь. Я не скажу́ ему.Don't worry. I won't tell him.
- Не волну́йся. Я не скажу́ ему.Don't worry. I won't tell him.
- Не волну́йся. Я не скажу́ им.Don't worry. I won't tell them.
- Не волну́йтесь. Я не скажу́ им.Don't worry. I won't tell them.
- Я не скажу́ ей, если ты не ска́жешь.I won't tell her if you won't.
- Я не скажу́ ему, если ты не ска́жешь.I won't tell him if you won't.
- Я не скажу́ им, если ты не ска́жешь.I won't tell them if you won't.
- Я не скажу́, если ты не ска́жешь.I won't tell if you won't.
- Я не скажу́, если вы не ска́жете.I won't tell if you won't.
- Я нико́му не скажу́, если ты не ска́жешь.I won't tell anyone if you won't.
- Я нико́му не скажу́, если вы не ска́жете.I won't tell anyone if you won't.
- Я не скажу́ Тому, если ты не ска́жешь.I won't tell Tom if you won't.
- Том что-то недогова́ривает Мэри.There's something Tom isn't telling Mary.
- Не расска́зывай ей. Она всем расска́жет.Don't tell her. She'll tell everyone.
- Не расска́зывайте ей. Она всем расска́жет.Don't tell her. She'll tell everyone.
- Щу́ку пла́вать не у́чат.You can’t teach a pike how to swim.
- Том на секу́нду уста́вился на Мэри, гадая, не скрыва́ет ли она что-нибудь от него.Tom stared at Mary for a moment wondering if there was something she wasn't telling him.
- Ста́рого учи́ть, что мёртвого лечи́ть.You can't teach old dogs new tricks.
- Я не могу́ сказа́ть тебе его и́мя, но я могу́ сказа́ть тебе, где он живёт.I can't tell you his name, but I can tell you where he lives.
- Ты нам что-то недогова́риваешь, да?You aren't telling us everything, are you?
- Вы нам что-то недогова́риваете, да?You aren't telling us everything, are you?
- Больше я ничему не могу́ вас научи́ть.I can't teach you anything else.
- Том не сказа́л мне, кто был его учи́телем францу́зского языка́.Tom didn't tell me who his French teacher was.
- Она не говори́ла всей пра́вды.She wasn't telling the whole truth.
- Она что-то недогова́ривала.She wasn't telling the whole truth.