beating russian
замира́ть
to freeze, stand still, sink, stop beating, die away, die down
побо́и
beating
battery (crime)
избие́ние
beating, massacre, assault and battery
кала́ч
white wheat bread
curled up (калачом)
тёртый калач - experienced person
Калачом не заманишь кого - nothing can force you to do anything
На калачи досталось - about swearing beating
бие́ние
beating, heartbeat, throbbing, pulse, pulsation
вы́волочка
beating, dressing-down
Examples
- Хва́тит ходи́ть вокруг да около.Stop beating around the bush.
- Пульс в те́ле пацие́нта вновь начал би́ться.In the patient's body the pulse began beating again.
- Переста́нь ходи́ть вокруг да около и скажи́ начистоту, чего ты от меня хо́чешь.Stop beating around the bush and tell me plainly what you want from me.
- Со́лнце пали́т, и нигде не видно тени.The sun is beating down and there's no shade in sight.
- Переста́нь ходи́ть вокруг да около и расскажи́ мне, что произошло́.Stop beating around the bush and tell me what happened.
- Пожалуйста, прекрати́ ходи́ть вокруг да около и переходи́ прямо к де́лу.Please stop beating around the bush and come straight to the point.
- Моё се́рдце переста́ло би́ться.My heart stopped beating.
- По́вар полу́чит коса́рь, а господи́н шко́льник полу́чит звезды́.The cook will get a thou, while mister schoolboy will get a beating.
- Не трать вре́мя попусту.Stop beating a dead horse.
- Я почу́вствовал, что мои́ руки дрожа́ли, а мое се́рдце би́лось.I felt my hands shaking and my heart beating fast.
- Тому непослу́шному ребёнку нужна́ хоро́шая по́рка.That naughty child needs a good beating.
- Том почу́вствовал, как его се́рдце заби́лось быстре́е.Tom felt his heart beating faster.
- Том бьёт Мэри.Tom is beating Mary.
- Я ви́дел, как он избива́л э́то животное.I saw him beating the animal.
- Я ви́дела, как он избива́л э́то животное.I saw him beating the animal.
- Всякий раз, когда она выпуска́ла покло́нника за дверь, она унима́ла свою́ зло́бу и не́нависть тем, что би́ла па́дчерицу.Each time, when she had let a suitor out of the door, she would soothe her anger and hatred by beating her stepdaughter.
- Джон громко бил в бараба́ны.John was beating the drums loudly.
- Моё се́рдце бьётся так быстро!My heart is beating so fast!
- Я ду́маю, что Том хо́дит вокруг да около.I think Tom is beating around the bush.
- Переста́нь ходи́ть вокруг да около и отве́ть на мой вопро́с!Stop beating around the bush and answer my question!
- Переста́ньте ходи́ть вокруг да около и отве́тьте на мой вопро́с!Stop beating around the bush and answer my question!
- Переста́нь ходи́ть вокруг да около и переходи́ к су́ти.Stop beating around the bush and get to the point.
- Переста́ньте ходи́ть вокруг да около и переходите к су́ти.Stop beating around the bush and get to the point.
- Переста́нь ходи́ть вокруг да около и выкла́дывай всё как есть.Stop beating around the bush and give it to me straight!
- Переста́ньте ходи́ть вокруг да около и выкла́дывайте всё как есть.Stop beating around the bush and give it to me straight!
- Вместо того́, чтобы ходи́ть вокруг да около, Джонс сразу перешел к су́ти.Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
- Переста́нь ходи́ть вокруг да около и скажи́, что ты ду́маешь на самом де́ле.Stop beating around the bush and tell us what you really think.
- Переста́ньте ходи́ть вокруг да около и скажи́те, что вы ду́маете на самом де́ле.Stop beating around the bush and tell us what you really think.
- Дава́йте переста́нем ходи́ть вокруг да около и перейдём к де́лу.Let's stop beating around the bush and cut to the chase.
- Переста́нь ходи́ть вокруг да около и прямо скажи́ мне, почему ты так зол.Stop beating around the bush and tell me directly why you're so angry.
- Переста́нь ходи́ть вокруг да около и прямо скажи́ мне, почему ты так зла.Stop beating around the bush and tell me directly why you're so angry.
- Переста́ньте ходи́ть вокруг да около и прямо скажи́те мне, почему вы так злы.Stop beating around the bush and tell me directly why you're so angry.
- Том не лю́бит ходи́ть вокруг да около и предпочита́ет сразу переходи́ть к су́ти.Tom doesn't like beating around the bush but prefers to get straight to the point.
- Давай переста́нем ходи́ть вокруг да около и перейдём к де́лу.Let's stop beating around the bush and cut to the chase.
- Он принёс наше́й шко́ле зва́ние чемпио́на, одержав побе́ду над четырьмя сопе́рниками подря́д.His beating four competitors in a row won our high school team the championship.
- Дождь стучи́т в окна.The rain is beating against the windows.
- Хва́тит ходи́ть вокруг да около - скажи́ мне, в чём пробле́ма!Stop beating about the bush and tell me what the problem is!
- Дождь стуча́л в окна.The rain was beating against the windows.
- Я чу́вствую, как бьётся твоё се́рдце.I can hear your heart beating.