evidence russian
доказа́тельство
proof, evidence
показа́ние
testimony, evidence, statement, deposition, affidavit, reading, indication
свиде́тельство
evidence, testimony, illustration, certificate, licence
свиде́тельствовать
witness
testify, give evidence, be evidence
ули́ка
evidence
засвиде́тельствовать
witness testify
give evidence of something
противопоказа́ние
contradictory evidence, contra-indication
лжесвиде́тельствовать
give false evidence, perjure oneself
доказа́тельно
disaprove
evidence-based
probative
вещдо́к
material evidence
Examples
- Все ве́рят в его исто́рию, ведь обра́тному нет никаки́х доказа́тельств.Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
- Коми́ссия по че́стной торго́вле предъяви́ла но́вые доказа́тельства в рассле́довании подло́га.The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
- Еди́нственным доказа́тельством бы́ли следы́ спе́рмы, оставшиеся на ни́жнем белье.The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
- Доказа́тельства бы́ли против меня.The evidence was against me.
- Если мы при́мем во внима́ние дополни́тельные доказа́тельства, то второй зако́н следует измени́ть.If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
- Из э́того доказа́тельства следует, что он невино́вен.From this evidence it follows that he is innocent.
- Отсу́тствие свиде́тельств обра́тного само́ по себе свиде́тельствует, что Ваша тео́рия, скорее всего, верна́.The lack of evidence to the contrary is itself evidence that your theory is probably right.
- Все ука́зывает на его вину.All the evidence points to his guilt.
- Адвока́т привёл новое свиде́тельство.The lawyer brought up new evidence.
- Все свиде́тельства ука́зывают на его вину.All the evidence points to his guilt.
- У вас нет доказа́тельств.You have no evidence.
- У меня есть ули́ки.I have evidence.
- Если нет надёжного доказа́тельства э́того, мы не до́лжны ве́рить всему́.Unless there is reliable evidence for it, we should not believe anything.
- Я уничто́жил все ули́ки.I destroyed all the evidence.
- Том предоста́вил доказа́тельства.Tom provided evidence.
- Как ду́маете, судья́ отме́нит свое реше́ние, когда услы́шит новое свиде́тельское показа́ние?Do you think the judge will reverse his decision when he hears the new evidence?
- Том нашёл но́вые доказа́тельства.Tom found new evidence.
- Я получи́л доказа́тельство.I've got evidence.
- Вы мо́жете привести́ какое-нибудь доказа́тельство в подтвержде́ние ваших слов?Can you offer any evidence in support of what you say?
- Приведи́ ули́ки.Get me the evidence.
- Есть свиде́тельство обра́тного.There is evidence to the contrary.
- Адвока́т име́ет убеди́тельные доказа́тельства, что она невино́вна.The attorney has strong evidence that she is innocent.
- У адвока́та есть ве́ские доказа́тельства её невино́вности.The attorney has strong evidence that she is innocent.
- Э́то свиде́тельство сомни́тельное.The evidence is questionable.
- Том нашёл ули́ки.Tom found evidence.
- Я по-прежнему ду́маю, что мы вряд ли найдём какое-либо доказа́тельство вины Тома.I still think it's unlikely that we'll find any evidence to prove Tom's guilt.
- У Тома не бы́ло ве́ских доказа́тельств, но он счита́л, что именно Мэри укра́ла бриллиа́нтовое кольцо́ его матери.Tom didn't have any hard evidence, but he thought Mary was the one who stole his mother's diamond ring.
- Все ули́ки пе́ред нами. Присовокупив к э́тому отсу́тствие у него а́либи, не остаётся сомне́ний, что вино́вен он.The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
- Клини́ческие данные об эффекти́вности акупункту́ры при лече́нии САР всё ещё спо́рны.The clinical evidence for the effect of acupuncture in the treatment of SAR is still controversial.
- Не тро́гай э́то. Э́то ули́ки.Don't touch that. It's evidence.
- Разгово́р был тайно записан и использован как доказа́тельство.The conversation was secretly recorded and used as evidence.
- Разгово́р был тайно записан и использован в ка́честве свиде́тельства.The conversation was secretly recorded and used as evidence.
- Теперь у нас есть все доказа́тельства, кото́рые нам нужны́, чтобы осуди́ть Тома Джексона.We now have all the evidence we need to convict Tom Jackson.
- У нас есть все необходи́мые нам доказа́тельства.We have all the evidence we need.
- Мы до́лжны уничто́жить ули́ки.We must destroy the evidence.
- Доказа́тельства бы́ли в его по́льзу.The evidence was in his favor.
- Том изба́вился от ули́к.Tom got rid of the evidence.
- Доказа́тельства убеди́ли нас в его невино́вности.The evidence convinced us of his innocence.
- У нас есть все необходи́мые доказа́тельства против вас.We have all the evidence against you we need.
- Доказа́тельства очеви́дны.The evidence is clear.
- Доста́нь мне доказа́тельства.Get me the evidence.
- Доста́ньте мне доказа́тельства.Get me the evidence.
- У детекти́ва есть ули́ки.The detective has the crime's evidences.
- Доказа́тельства неоспори́мы.The evidence is indisputable.
- Никаки́х про́чих ули́к сы́щики не нашли́.The detectives found no other evidence.
- Мо́крое пальто́ свиде́тельствовало, что он был снаружи.His wet coat was evidence that he had been outside.
- Поли́ция обнару́жила но́вые ули́ки, имеющие отноше́ние к де́лу.The police have uncovered new evidence related to the case.
- Все ули́ки ко́свенные.The evidence is all circumstantial.
- Где доказа́тельства?Where is the evidence?
- Тому нужны́ доказа́тельства.Tom wants evidence.
- Тому нужны́ ули́ки.Tom wants evidence.
- Он нашёл подтвержде́ние тому, что пчёлы мо́гут обща́ться друг с другом.He found the evidence that bees can communicate with each other.
- Каки́е доказа́тельства?What's the evidence?