plenty russian
мно́го
much
many
a lot of, plenty of
изоби́лие
abundance, plenty, profusion
разговори́ться
find plenty to talk about
fall into conversation
вдо́воль
in plenty, in abundance
предоста́точно
plenty
more than enough
вво́лю
in plenty
помно́гу
in plenty
навида́ться
to see plenty of, a lot of
наеда́ться
eat plenty
ба́рствовать
live in idleness and plenty
напла́каться
have a good cry, get plenty of trouble
Examples
- У неё бы́ло много знако́мых, но не бы́ло друзе́й.She had plenty of acquaintances, but no friends.
- У меня много вре́мени, но недостаточно де́нег.I have plenty of time, but not enough money.
- У тебя бы́ло полно вре́мени.You had plenty of time.
- Нет по́вода для па́ники. Еще доста́точно вре́мени.There's no need to panic. There's plenty of time.
- Я хочу́, чтобы доба́вили много льда.I want it with plenty of ice.
- Ба́бушка с де́душкой ка́ждый день вдоволь пои́ли котёнка молоко́м, и вскоре котёнок раздобре́л.Every day grandfather and grandmother gave the kitten plenty of milk, and soon the kitten grew nice and plump.
- Ты обеща́л, что в дере́вне будет много ёжиков!You promised that there would be plenty of hedgehogs in the village!
- Дава́йте начнём загодя. Я не люблю́ рискова́ть.Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
- Дома до́лжны стро́иться так, чтобы впуска́ть много све́та и много све́жего во́здуха.Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
- Том дал Мэри много вре́мени.Tom gave Mary plenty of time.
- Ко́мната, в кото́рую я недавно всели́лся, очень со́лнечная.The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
- У тебя доста́точно вре́мени, чтобы успе́ть на по́езд.You have plenty of time to catch the train.
- У тебя полно вре́мени.You've got plenty of time.
- У тебя была́ у́йма вре́мени.You had plenty of time.
- У нас еще у́йма вре́мени.We still have plenty of time.
- У нас ещё ку́ча вре́мени.We still have plenty of time left.
- Нет необходи́мости спешить. У нас доста́точно вре́мени.There's no need to hurry. We have plenty of time.
- Незачем торопи́ться. У нас полно вре́мени.There's no need to hurry. We have plenty of time.
- У тебя у́йма вре́мени.You have plenty of time.
- У меня полно друзе́й.I have plenty of friends.
- У меня в кладо́вке полно еды́.I have plenty of things to eat in the pantry.
- В за́ле бы́ло много госте́й.There were plenty of guests in the hall.
- На нём свет кли́ном не сошёлся.There are plenty more fish in the sea besides him.
- У Тома бы́ло много вре́мени.Tom has had plenty of time.
- У меня есть мно́жество иде́й.I have plenty of ideas.
- У меня много де́нег.I have plenty of money.
- У меня доста́точно вре́мени, чтобы сде́лать э́то.I have plenty of time to do that.
- Това́рищ Шоваль добавля́ет много предложе́ний на Tatoeba.Mr. Shoval submits plenty of sentences to Tatoeba.
- У Тома ку́ча де́нег.Tom has plenty of money.
- Ку́шайте, не стесня́йтесь, на ку́хне ещё много.Help yourself. There's plenty more in the kitchen.
- У тебя бы́ло полно возмо́жностей.You've had plenty of opportunities.
- У вас бы́ло мно́жество возмо́жностей.You've had plenty of chances.
- Мы обсужда́ли э́то много раз.We discussed it plenty of times.
- Э́ти сапоги́ хорошо послужи́ли.These boots have seen plenty of service.
- Вре́мени у меня предостаточно.I have plenty of time.
- Собираясь заня́ться автосто́пом в пусты́не, не забу́дьте захвати́ть с собой побольше воды.If you go hiking in the desert, be sure to take plenty of water.
- У меня с собой полно де́нег.I have plenty of money with me.
- У меня с собой много де́нег.I have plenty of money with me.
- Не волну́йся. У нас полно еды́ и воды.Don't worry. We have plenty of water and food.
- В э́той реке́ полно рыбы.There are plenty of fish in this river.
- Сейчас у нас ку́ча вре́мени.We have plenty of time now.
- У нас у́йма вре́мени.We have plenty of time.
- Вре́мени у нас предостаточно.We've got plenty of time.
- Я ду́маю, вре́мени у нас ещё доста́точно.I think we still have plenty of time.
- Де́нег на э́то путеше́ствие у них бы́ло с избы́тком.He had plenty of money for his trip.
- У них бы́ло полно вре́мени.They've had plenty of time.
- У них бы́ло доста́точно вре́мени.They've had plenty of time.
- У них была́ у́йма вре́мени.They've had plenty of time.
- В ко́мнате мно́жество госте́й.There are plenty of guests in the room.
- У нас на э́то будет ещё ку́ча вре́мени.We'll have plenty of time for that later.
- У нас полно тем для разгово́ра.We have plenty to talk about.
- У нас полно еды́.We have plenty of food.
- Мы принесём много еды́.We'll bring plenty of food.
- У нас много вина.We have plenty of wine.
- Том сказа́л, что у него в Бостоне полно друзе́й.Tom said he had plenty of friends in Boston.
- У нас много де́нег.We've got plenty of money.
- У нас будет полно дел.We'll have plenty to do.
- Не волну́йся так — вре́мени вполне хва́тит, чтобы отве́тить на все вопро́сы.Don't get so nervous there is a plenty of time to answer all the questions.
- У нас будет полно вре́мени.We'll have plenty of time.
- Не забыва́йте пить много воды.Don't forget to drink plenty of water.
- Нам надо много о чём поду́мать.We have plenty to think about.
- Нам надо много о чём поговори́ть.We have plenty to talk about.
- У них полно де́нег.They have plenty of money.
- У них полно вре́мени.They have plenty of time.
- У Тома предостаточно вре́мени.Tom has plenty of time.
- Оста́лось полно вре́мени.There's plenty of time left.
- Когда у вас просту́да, вы до́лжны пить много жи́дкости.When you have a cold, you should drink plenty of liquids.
- Когда у тебя просту́да, ты должен пить много жи́дкости.When you have a cold, you should drink plenty of liquids.
- Когда у тебя просту́да, ты должна́ пить много жи́дкости.When you have a cold, you should drink plenty of liquids.
- Когда ты простужен, тебе надо пить много жи́дкости.When you have a cold, you should drink plenty of liquids.
- Когда вы простужены, вам надо пить много жи́дкости.When you have a cold, you should drink plenty of liquids.
- У нас будет много еды́.We'll have plenty of food.
- На столе́ много све́жих яи́ц.There are plenty of fresh eggs on the table.
- Вре́мени полно.There's plenty of time.
- У меня бы́ло полно вре́мени.I had plenty of time.
- Пе́йте доста́точно воды.Drink plenty of water.
- Вре́мени ещё полно.There's still plenty of time.
- Вре́мени ещё хоть отбавля́й.There's still plenty of time.
- У нас полно воды.We've got plenty of water.
- Вокруг полно хоро́ших де́вушек.There are plenty of nice girls out there.
- У Тома бы́ло мно́жество вопро́сов.Tom had plenty of questions.
- У нас полно вре́мени, чтобы сде́лать э́то.We have plenty of time to do that.
- Мы бы хоте́ли ку́хню с большим простра́нством для хране́ния вещей.We would like a kitchen with plenty of storage area.
- У нас еще есть вре́мя вы́пить, давай пойдем поеди́м сначала.Plenty of time for drinking later, let‘s get some food in our bellies first.
- «Следует ли бере́менеть после 35?» — «Ни в ко́ем слу́чае! 35 дете́й вполне доста́точно».Should one get pregnant after 35? "Absolutely not! 35 children are plenty."
- В Бостоне есть чем заня́ться.There's plenty to do in Boston.
- У нас полно де́нег.We have plenty money.
- Ещё полно оста́лось.There's plenty left.
- Том дал Мэри вдоволь пое́сть.Tom gave Mary plenty to eat.
- Позже у нас будет много вре́мени.We'll have plenty of time later.
- Том говори́т, что у него полно вре́мени.Tom says he has plenty of time.