plenty russian
мно́го
much
many
a lot of, plenty of
изоби́лие
abundance, plenty, profusion
разговори́ться
find plenty to talk about
fall into conversation
вдо́воль
in plenty, in abundance
изли́шек
superfluity, plenty, excess
surplus / overstock
предоста́точно
plenty
more than enough
вво́лю
in plenty
помно́гу
in plenty
навида́ться
to see plenty of, a lot of
наеда́ться
eat plenty
ба́рствовать
live in idleness and plenty
напла́каться
have a good cry, get plenty of trouble
Examples
- У неё бы́ло много знако́мых, но не бы́ло друзе́й.She had plenty of acquaintances, but no friends.
- У меня много вре́мени, но недостаточно де́нег.I have plenty of time, but not enough money.
- У тебя бы́ло полно вре́мени.You had plenty of time.
- Нет по́вода для па́ники. Еще доста́точно вре́мени.There's no need to panic. There's plenty of time.
- Я хочу́, чтобы доба́вили много льда.I want it with plenty of ice.
- Ба́бушка с де́душкой ка́ждый день вдоволь пои́ли котёнка молоко́м, и вскоре котёнок раздобре́л.Every day grandfather and grandmother gave the kitten plenty of milk, and soon the kitten grew nice and plump.
- Ты обеща́л, что в дере́вне будет много ёжиков!You promised that there would be plenty of hedgehogs in the village!
- Дава́йте начнём загодя. Я не люблю́ рискова́ть.Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
- Дома до́лжны стро́иться так, чтобы впуска́ть много све́та и много све́жего во́здуха.Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
- Том дал Мэри много вре́мени.Tom gave Mary plenty of time.
- Ко́мната, в кото́рую я недавно всели́лся, очень со́лнечная.The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
- У тебя доста́точно вре́мени, чтобы успе́ть на по́езд.You have plenty of time to catch the train.
- У тебя полно вре́мени.You've got plenty of time.
- У тебя была́ у́йма вре́мени.You had plenty of time.
- У нас еще у́йма вре́мени.We still have plenty of time.
- У нас ещё ку́ча вре́мени.We still have plenty of time left.
- Нет необходи́мости спешить. У нас доста́точно вре́мени.There's no need to hurry. We have plenty of time.
- Незачем торопи́ться. У нас полно вре́мени.There's no need to hurry. We have plenty of time.
- У тебя у́йма вре́мени.You have plenty of time.
- У меня полно друзе́й.I have plenty of friends.
- У меня в кладо́вке полно еды́.I have plenty of things to eat in the pantry.
- В за́ле бы́ло много госте́й.There were plenty of guests in the hall.
- На нём свет кли́ном не сошёлся.There are plenty more fish in the sea besides him.
- У Тома бы́ло много вре́мени.Tom has had plenty of time.
- У меня есть мно́жество иде́й.I have plenty of ideas.
- У меня много де́нег.I have plenty of money.
- У меня доста́точно вре́мени, чтобы сде́лать э́то.I have plenty of time to do that.
- Това́рищ Шоваль добавля́ет много предложе́ний на Tatoeba.Mr. Shoval submits plenty of sentences to Tatoeba.
- У Тома ку́ча де́нег.Tom has plenty of money.
- Ку́шайте, не стесня́йтесь, на ку́хне ещё много.Help yourself. There's plenty more in the kitchen.
- У тебя бы́ло полно возмо́жностей.You've had plenty of opportunities.
- У вас бы́ло мно́жество возмо́жностей.You've had plenty of chances.
- Мы обсужда́ли э́то много раз.We discussed it plenty of times.
- Э́ти сапоги́ хорошо послужи́ли.These boots have seen plenty of service.
- Вре́мени у меня предостаточно.I have plenty of time.
- Собираясь заня́ться автосто́пом в пусты́не, не забу́дьте захвати́ть с собой побольше воды.If you go hiking in the desert, be sure to take plenty of water.
- У меня с собой полно де́нег.I have plenty of money with me.
- У меня с собой много де́нег.I have plenty of money with me.
- Не волну́йся. У нас полно еды́ и воды.Don't worry. We have plenty of water and food.
- В э́той реке́ полно рыбы.There are plenty of fish in this river.
- Сейчас у нас ку́ча вре́мени.We have plenty of time now.
- У нас у́йма вре́мени.We have plenty of time.
- Вре́мени у нас предостаточно.We've got plenty of time.
- Я ду́маю, вре́мени у нас ещё доста́точно.I think we still have plenty of time.
- Де́нег на э́то путеше́ствие у них бы́ло с избы́тком.He had plenty of money for his trip.
- У них бы́ло полно вре́мени.They've had plenty of time.
- У них бы́ло доста́точно вре́мени.They've had plenty of time.
- У них была́ у́йма вре́мени.They've had plenty of time.
- В ко́мнате мно́жество госте́й.There are plenty of guests in the room.
- У нас на э́то будет ещё ку́ча вре́мени.We'll have plenty of time for that later.
- У нас полно тем для разгово́ра.We have plenty to talk about.
- У нас полно еды́.We have plenty of food.
- Мы принесём много еды́.We'll bring plenty of food.
- У нас много вина.We have plenty of wine.
- Том сказа́л, что у него в Бостоне полно друзе́й.Tom said he had plenty of friends in Boston.
- У нас много де́нег.We've got plenty of money.
- У нас будет полно дел.We'll have plenty to do.
- Не волну́йся так — вре́мени вполне хва́тит, чтобы отве́тить на все вопро́сы.Don't get so nervous there is a plenty of time to answer all the questions.
- У нас будет полно вре́мени.We'll have plenty of time.
- Не забыва́йте пить много воды.Don't forget to drink plenty of water.
- Нам надо много о чём поду́мать.We have plenty to think about.
- Нам надо много о чём поговори́ть.We have plenty to talk about.
- У них полно де́нег.They have plenty of money.
- У них полно вре́мени.They have plenty of time.
- У Тома предостаточно вре́мени.Tom has plenty of time.
- Оста́лось полно вре́мени.There's plenty of time left.
- Когда у вас просту́да, вы до́лжны пить много жи́дкости.When you have a cold, you should drink plenty of liquids.
- Когда у тебя просту́да, ты должен пить много жи́дкости.When you have a cold, you should drink plenty of liquids.
- Когда у тебя просту́да, ты должна́ пить много жи́дкости.When you have a cold, you should drink plenty of liquids.
- Когда ты простужен, тебе надо пить много жи́дкости.When you have a cold, you should drink plenty of liquids.
- Когда вы простужены, вам надо пить много жи́дкости.When you have a cold, you should drink plenty of liquids.
- У нас будет много еды́.We'll have plenty of food.
- На столе́ много све́жих яи́ц.There are plenty of fresh eggs on the table.
- Вре́мени полно.There's plenty of time.
- У меня бы́ло полно вре́мени.I had plenty of time.
- Пе́йте доста́точно воды.Drink plenty of water.
- Вре́мени ещё полно.There's still plenty of time.
- Вре́мени ещё хоть отбавля́й.There's still plenty of time.
- У нас полно воды.We've got plenty of water.
- Вокруг полно хоро́ших де́вушек.There are plenty of nice girls out there.
- У Тома бы́ло мно́жество вопро́сов.Tom had plenty of questions.
- У нас полно вре́мени, чтобы сде́лать э́то.We have plenty of time to do that.
- Мы бы хоте́ли ку́хню с большим простра́нством для хране́ния вещей.We would like a kitchen with plenty of storage area.
- У нас еще есть вре́мя вы́пить, давай пойдем поеди́м сначала.Plenty of time for drinking later, let‘s get some food in our bellies first.
- «Следует ли бере́менеть после 35?» — «Ни в ко́ем слу́чае! 35 дете́й вполне доста́точно».Should one get pregnant after 35? "Absolutely not! 35 children are plenty."
- В Бостоне есть чем заня́ться.There's plenty to do in Boston.
- У нас полно де́нег.We have plenty money.
- Ещё полно оста́лось.There's plenty left.
- Том дал Мэри вдоволь пое́сть.Tom gave Mary plenty to eat.
- Позже у нас будет много вре́мени.We'll have plenty of time later.
- Том говори́т, что у него полно вре́мени.Tom says he has plenty of time.