surface russian
дно
bottom
Solid surface soil under the water of a reservoir
lower wall of a vessel box or other container bottom
social bottom degraded and disadvantaged part of society
пове́рхность
surface
плена́
skin / (thin) film
Surface defects of castings (oxide spots, surficial casting inhomogeneities)
спуск
descent
а inclined surface along which you go down
ступня́
foot "lower surface/soul"
пове́рхностный
superficial/surface-level
вы́нырнуть
emerge, come to the surface, emerge, turn up
всплыть
come to the surface, surface, come to light, reveal itself, arise, crop up, come up
стере́ть
Wipe
Remove something from a surface by friction
Damage the skin by friction
Grind an object by friction
Delete any information from the place where it was contained
гладь
a smooth surface
a type of embroidery
всплыва́ть
come to the surface, surface, come to light, reveal itself, arise, crop up, come up
to be revealed
назе́мный
ground, surface
ма́зать
oil grease lubricate smear spread
to spread evenly over a surface
вы́плыть
swim out, come to the surface, emerge, crop up
полиро́вка
shiny polished surface of something
выплыва́ть
swim out, come to the surface, emerge, crop up
стла́ться
spread float drift over surface of something
шерохова́тый
rough surface (adj)
мостова́я
paving, road surface ( con đường/ mặt bằng được lát)
двуска́тный
with two sloping surfaces
на-гора́
to the surface, to the top
напа́йка
soldering on, soldered-on surface
подра́внивать
trim or make even/level surface of something
изрыва́ть
make unsmooth/wrinkled (usually about the skin of the face)
cover surface with many holes/tear up
и́згарь
metal slag waste from ore smelting substance on the surface of molten metal
щерби́на
pockmark (on the face)
indentation / nick (on the surface)
gap (on the teeth)
Examples
- Пове́рхность луны неро́вная.The surface of the moon is irregular.
- На споко́йной пове́рхности её черты́ отража́лись как в зе́ркале.The calm surface reflected her features like a mirror.
- Она опусти́лась ниже пове́рхности воды.She sank under the surface of the water.
- Одна пя́тая земно́й пове́рхности покрыта ве́чной мерзлото́й.One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
- От лёгкого ветерка́ по пове́рхности пруда́ пошла́ рябь.A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
- Треть земно́й пове́рхности - пусты́ня.One-third of the Earth's surface is desert.
- С пе́рвого взгля́да Япо́ния мо́жет показа́ться ми́рным и споко́йным ме́стом, но на самом де́ле там хвата́ет пробле́м.Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
- Три че́тверти пове́рхности Земли покрыты водо́й.Three quarters of the surface of the Earth is water.
- Три че́тверти земно́й пове́рхности покрыты водо́й.Three-fourths of the earth's surface is covered with water.
- Около тре́ти земно́й пове́рхности составля́ет су́ша.About one third of the earth's surface is land.
- Его пове́рхность была́ гла́дкой, как зе́ркало.Its surface was as flat as a mirror.
- Леса́ покрыва́ют около 9,4% земно́й пове́рхности.Forests cover around 9.4% of the earth's surface.
- Опавший лист плыл по пове́рхности воды.A fallen leaf floated on the surface of the water.
- Он ступи́л на пове́рхность Луны.He stood on the surface of the moon.
- Во вся́кое перехо́дное вре́мя подыма́ется э́та сволочь, кото́рая есть в ка́ждом о́бществе, и уже не только безо вся́кой цели, но даже не имея и при́знака мы́сли, а лишь выражая собою изо всех сил беспоко́йство и нетерпе́ние.In every period of transition this riff-raff, which exists in every society, rises to the surface, and is not only without any aim but has not even a symptom of an idea, and merely does its utmost to give expression to uneasiness and impatience.
- Су́ша и вода образу́ют земну́ю пове́рхность.Land and water make up the earth's surface.
- Том заде́рживал дыха́ние, пока не вы́плыл на пове́рхность.Tom held his breath till he got to the surface.
- Пове́рхность Земли на 70 проце́нтов состои́т из воды.The surface of the earth is 70% water.
- Он ду́мал также о березах в глубине́ доли́ны, где, согласно его слова́м, на глубине́ нескольких метров под пове́рхностью земли скрыва́ется вла́га.He also thought about the birches in the depths of the valley where, according to him, at a depth of several meters beneath the surface some moisture was hidden.
- Твои́ губы мя́гкие, как пове́рхность ка́ктуса.Your lips are soft like the surface of a cactus.
- Подво́дная ло́дка в конце́ концо́в вы́шла на пове́рхность.The submarine finally came to the surface.
- Пове́рхность э́того стола́ гла́дкая.This table's surface is smooth.
- У э́того стола́ гла́дкая пове́рхность.This table has a smooth surface.
- Температу́ра пове́рхности Со́лнца составля́ет около 6000°С.The surface temperature of the sun is around 6000°C.
- В 1969 году челове́к впервые ступи́л на лу́нную пове́рхность.For the first time, in 1969, man touched the lunar surface.
- Пло́щадь острова Тайва́нь составля́ет тридцать шесть ты́сяч квадра́тных километров.The Island of Taiwan's surface area is thirty-six thousand square kilometers.
- Земля́ - еди́нственная вну́тренняя плане́та в наше́й Со́лнечной систе́ме, на пове́рхности кото́рой есть жи́дкая вода.Earth is the only inner planet in our solar system that has liquid water on its surface.
- Пове́рхность Вене́ры закры́та очень густы́ми быстро вращающимися облака́ми.Venus has very thick, rapidly spinning clouds which cover its surface.
- Эрида име́ет сильно вы́тянутую орби́ту вокруг Со́лнца, что заставляет температу́ру её пове́рхности колеба́ться от −217 до −243 гра́дусов Цельсия.Eris has a highly eccentric orbit around the Sun, which causes its surface temperature to vary from -217 degrees Celsius to -243 degrees Celsius.
- Мы ви́дим Луну́ только потому, что её пове́рхность отража́ет со́лнечный свет.We only see the Moon because sunlight reflects back to us from its surface.
- Э́та пусты́ня напомина́ет пове́рхность луны.That desert looks like the surface of the moon.
- Океа́н покрыва́ет 70% земно́й пове́рхности.The ocean covers 70% of Earth's surface.
- Ши́ны изна́шиваются из-за тре́ния рези́ны с доро́жным покры́тием.Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
- У эква́тора пове́рхность Земли враща́ется со ско́ростью 1675 км/ч!At the equator, Earth's surface is rotating at 1675 kilometers per hour!