work out russian
получи́ться
to turn out some way
to result, succeed
(impersonal) to prove, to turn out
(impersonal) to work out well, to manage
разрабо́тать
to develop, devise, draw up, work out
отрабо́тать
to work something out
вы́работать
work out, formulate, elaborate, develop
выраба́тывать
work out, formulate, elaborate, develop
отраба́тывать
work out / work off
расправля́ться
get smoothed out, fall out, deal, make short work, give short shrift
увенча́ться
to work out well
нерабо́тающий
out of work, unemployed
idle, out of service
stay-at-home
халту́рить
slack at work, do careless work, do hack-work, turn out pot-boilers, make money on the side
нажи́ваться
to make a living off of
make enemies, make a fortune, become rich
to make a profit out of somebody's work or loss
детализи́ровать
work out in detail
законтракто́вываться
contract to work, hire oneself out
нарабо́таться
have worked enough, have done a lot of work, have tired oneself out working
сраба́тываться
achieve harmony in work, work well together, wear out
потренирова́ться
work out
Examples
- Досадно, когда лю́ди целу́ются на рабо́те.It's annoying when people make out at work.
- А что, если э́тот план не срабо́тает?What if the scheme doesn't work out?
- Мой муж безрабо́тный, и сейчас он и́щет рабо́ту.My husband is out of work and looking for a job.
- Много люде́й бы́ло без рабо́ты.Many people were out of work.
- Три миллио́на челове́к оказа́лись без рабо́ты.Three million people were out of work.
- Не смотри́ в окно́. Сосредото́чься на свое́й рабо́те.Don't look out the window. Concentrate on your work.
- Я собира́юсь разобра́ться с пробле́мой самостоятельно.I'm going to work out the problem by myself.
- Вы мо́жете рассчита́ть о́бщую сто́имость пое́здки?Can you work out the total cost of the trip?
- Если ты не мо́жешь реши́ть пробле́му, тебе следует попро́бовать ино́й спо́соб.If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
- Том реши́л бро́сить шко́лу и рабо́тать по́лный день.Tom decided to drop out of school and work full-time.
- Если невозможно спра́виться с пробле́мой, лу́чше попро́бовать друго́й спо́соб.If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
- Он и его жена́ пыта́лись реши́ть свои́ пробле́мы, но не смогли́.He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
- Я сде́лал кое-какую рабо́ту после за́втрака и вы́шел.I did some work after breakfast and went out.
- Не ду́маю, что их план срабо́тает.I do not think their plan will work out.
- Я пыта́юсь реши́ть э́ту пробле́му.I'm trying to work out this problem.
- Мы мо́жем рабо́тать на во́здухе, только пока светло.We can work outdoors only as long as it's light.
- Вы без рабо́ты?Are you out of work?
- Никто не хо́чет рабо́тать на у́лице в холо́дный день.Nobody wants to work outdoors on a cold day.
- Никто не хо́чет рабо́тать на откры́том во́здухе в холо́дный день.Nobody wants to work outdoors on a cold day.
- Мно́гие молодые лю́ди в э́той стране́ не име́ют рабо́ты.Many young people are out of work in the country.
- После оконча́ния рабо́ты они вы́шли.After they had finished their work, they went out.
- Я никак не могу́ разобра́ться, что же движет То́мом.I just can't work out what makes Tom tick.
- Наде́юсь, но́вый план срабо́тает удовлетворительно.I hope the new plan will work out satisfactorily.
- Мы не мо́жем э́то реши́ть?Can't we work this out?
- Том предпочита́ет бе́гать трусцой или занима́ться в спортза́ле?Does Tom prefer to jog or work out in a gym?
- Мой брат безрабо́тный.My brother is out of work.
- Оно всё срабо́тает, вот уви́дите.It's all going to work out, you'll see.
- Возможно, мы мо́жем реши́ть вопро́с.Maybe we can work it out.
- Она вы́шла, когда зако́нчила рабо́ту.She went out when she finished her work.
- Давай быстро доде́лаем оставшуюся рабо́ту и пойдём чего-нибудь вы́пьем.Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.
- Том три ме́сяца отсу́тствовал на рабо́те.Tom has been out of work three months.
- Я трениру́юсь.I work out.
- Ду́маю, ты должен разобра́ться в э́том сам.I think you've got to work this out on your own.
- Я трениру́юсь только для того́, чтобы хорошо вы́глядеть го́лой.I only work out to look good naked.
- Мы вы́шли все, чтобы зако́нчить рабо́ту до темноты́.We went all out to finish the work before dark.
- Мы реши́м пробле́му.We'll work the problem out.
- Я дам тебе пять минут, чтобы разреши́ть э́ту пробле́му.I'll give you five minutes to work out this problem.
- Жизнь не всегда скла́дывается так, как хочется.Life doesn't always work out the way you want it to.
- Том занима́ется спо́ртом?Does Tom work out?
- Кажется, в отноше́ниях Тома и Мириам есть пробле́мы, но мы наде́емся, что они действительно помиря́тся.It seems that Tom and Miriam's relationship is having trouble, but we really hope they work it out.
- Така́я рабо́та меня изма́тывает.This kind of work wears me out.
- Кто хо́чет, тот и́щет возмо́жности, кто не хо́чет — и́щет причи́ны.If you believe it will work out, you'll see opportunities. If you believe it won't, you will see obstacles.
- Том оста́лся на пра́здники без рабо́ты из-за сокраще́ния на сталелите́йном заво́де.Tom is out of work during the holidays due to a cutback at the steel plant.
- Я упражня́юсь, чтобы остава́ться в фо́рме.I work out to stay in shape.
- Дела у Тома ста́ли нала́живаться.Things began to work out for Tom.
- Я уве́рена, что всё полу́чится.I'm sure things will work out.
- Я уве́рен, что всё полу́чится.I'm sure things will work out.