Idiot russian
дура́к
fool, idiot
идио́т
idiot, imbecile, dolt, dunce
дура́цкий
stupid, idiotic
идио́тский
idiotic, imbecile
дурачо́к
idiot, imbecile
крети́н
cretin/idiot
ду́рочка
idiot, imbecile
идиоти́ческий
idiotic, imbecile
крети́нка
cretin/idiot
ва́ленок
dumbass, idiot, silly
дерёвня
village idiot, hillbilly, country wench
Examples
- Спасибо за то, что наконец объясни́ли, почему лю́ди принима́ют меня за идио́та.Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
- Он не дура́к.He's not an idiot.
- Мой брат — дура́к.My brother is an idiot.
- Я тот, кого называ́ют дурако́м.I'm what the world calls an idiot.
- Он действительно кру́глый болва́н.He is really a perfect idiot.
- Дура́к, я забы́л об э́той неве́рной сво́лочи.Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.
- Я идио́т! Убе́йте меня, кто-нибудь!I am an idiot! Kill me somebody!
- Ты похо́ж на идио́та.You look like an idiot.
- Идио́т!Idiot!
- Ты идио́т.You're an idiot.
- Для благоро́дного челове́ка ничто не явля́ется таки́м тру́дным, как пы́шный банке́т, особенно когда пе́рвые места на нем занима́ют глупцы́.Nothing is more difficult to a noble person than a rich banquet, especially when the prime seats are taken by idiots.
- Если ты де́йствуешь как дура́к, ты будешь трактоваться так.If you're going to act like an idiot, then you're going to be treated as one.
- Ка́ждый раз, когда какая-нибудь фигня случа́ется в другом отде́ле, мне так и хочется назва́ть их идио́тами, но потом таки́е лю́ди, как ты, проявля́ют себя и даю́т поня́ть, что же тако́е и́стинный идиоти́зм.Every time a failure like that occurs in another department, I'm tempted to call them idiots, but then people like you come along to demonstrate what true idiocy looks like.
- Како́й же я идио́т!What an idiot I am!
- Не называ́й меня идио́том!Don't call me an idiot!
- Когда я обраща́лся к ним на францу́зском в Пари́же, они только пя́лились на меня. Так и не удалось заста́вить э́тих болва́нов понима́ть свой же со́бственный язы́к.In Paris they simply stared when I spoke to them in French; I never did succeed in making those idiots understand their own language.
- Билл - по́лный дура́к.Bill is a complete idiot.
- Я не буду выполня́ть прика́зы какого-то идио́та из отде́ла ка́дров.I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
- Ты крети́н.You're an idiot.
- Како́й идио́т!What an idiot!
- Как можно быть таки́м идио́том?How can you be such an idiot?
- Ты тако́й дура́к!You are such an idiot!
- Кака́я идио́тская оши́бка!What an idiotic mistake!
- Ду́маешь, я идио́т?You think I'm an idiot?
- Когда ты переста́нешь смея́ться как идио́т?When are you going to stop laughing like an idiot?
- К сожале́нию, мир полон идио́тов.Sadly, the world is full of idiots.
- Ты така́я ду́ра!You're such an idiot!
- Ну ты и дура́к!What an idiot you are!
- Како́й же ты идио́т!What an idiot you are!
- Ты приду́рок.You're an idiot.
- Потому что ты идио́т.It's because you're an idiot.
- Он по́лный идио́т.He is a complete idiot.
- Если ты поднима́ешь бровь, э́то мо́жет зна́чить "Я хочу́ переспа́ть с тобой", а также "Я ду́маю, то, что ты сказа́л сейчас, по́лная чушь".If you raise an eyebrow, it can mean "I want to have sex with you", but also "I find that what you just said is completely idiotic."
- Они не идио́ты.They're not idiots.
- Вы оба идио́ты.You're both idiots.
- Вы обе идио́тки.You're both idiots.
- Я не идио́т.I'm not an idiot.
- Я был идио́том.I've been an idiot.
- Я была́ идио́ткой.I was an idiot.
- Каки́м же он был идио́том!What an idiot he was!
- Ты идио́т или как?Are you an idiot or what?
- Заткни́сь, идио́т!Shut up, idiot!
- Завали пасть, приду́рок!Shut up, idiot!
- Ду́маете, я идио́т?You think I'm an idiot?
- Я чу́вствовал себя идио́том.I felt like an idiot.
- Я чу́вствовала себя идио́ткой.I felt like an idiot.
- Две кни́ги Христофора Колумба - "Как уби́ть аку́лу го́лыми рука́ми - для ча́йников" и "Двадцать спо́собов задуши́ть гига́нтского кальма́ра", - обе ста́ли бестсе́ллерами.Christopher Columbus's "The Idiot's Guide to Killing a Shark Barehanded" and "The Twenty Ways to Strangle a Giant Squid" both went on to become bestsellers.
- Они идио́ты.They're idiots.
- Ах, я по́лный идио́т!Oh, I'm a total idiot!
- Ты не идио́т!You are not an idiot!
- Ты безнадёжный идио́т.You are a hopeless idiot.
- Иногда мне кажется, Том, что мы с тобой еди́нственные адеква́тные лю́ди здесь. - "Ты права, Мэри. Как э́то ни приско́рбно, но нас окружа́ют одни идио́ты, и кольцо́ их неумолимо сжима́ется".Sometimes it seems, Tom, that we're the only reasonable people over here. "You're right, Mary. However sad it is, we're surrounded by idiots alone, and their ring is inexorably tightening."
- Том назва́л Мэри идио́ткой.Tom called Mary an idiot.
- Большинство́ люде́й - идио́ты.Most people are idiots.
- Ты ведешь себя как идио́т.You're acting like an idiot.
- Пове́рить не могу́, каки́м дурако́м я был.I can't believe what an idiot I've been.
- Что бы я чу́вствовал, если бы кто-то уби́л меня, а всем бы́ло бы до ла́мпочки? Я был бы тогда мёртв, дура́к ты беспросве́тный! Я не могу́ чу́вствовать, если я у́мер!How would I feel if someone killed me and no-one cared? I would be dead then, you damned idiot! I can't feel anything if I'm dead!
- Я по́лный идио́т.I'm a complete idiot.
- Я по́лная идио́тка.I'm a complete idiot.
- Я всегда счита́л Тома по́лным идио́том.I always thought Tom was a complete idiot.
- Вот дура́к.What an idiot!
- Како́й дура́к!What an idiot!
- Его па́рень - идио́т.His boyfriend is an idiot.
- Её па́рень - идио́т.Her boyfriend is an idiot.
- Том безнадёжный идио́т.Tom is a hopeless idiot.
- Я ду́мал, Том меня убьёт. - "Ну и как, уби́л?" - "Да не уби́л, идио́т! Я что, похо́ж на привиде́ние?"I thought that Tom was going to kill me. "So, did he kill you?" "No, he didn't, you idiot! Do I look like a ghost to you?"
- Ты идио́т!You're an idiot!
- Я чу́вствую себя по́лным идио́том.I feel like a complete idiot.
- Како́й же Вы идио́т!You're such an idiot!
- Кака́я же ты идио́тка!You're such an idiot!
- Кака́я же Вы идио́тка!You're such an idiot!
- Ну ты и ду́ра!You're such an idiot!
- Како́й же Вы дура́к!You're such an idiot!
- Кака́я же Вы ду́ра!You're such an idiot!
- Ты идио́т?Are you an idiot?
- Я счита́ю Тома идио́том.I consider Tom an idiot.
- Лю́ди, приходя́щие в бе́шенство из-за предложе́ний, написанных други́ми уча́стниками прое́кта Tatoeba, вы́глядят как идио́ты.People that go crazy with sentences by other users of the project Tatoeba look like idiots.
- Лю́ди, называющие други́х люде́й идио́тами, са́ми недалеко́ от них ухо́дят.Those who call other people idiots aren't far from them themselves.
- Почему я об э́том не поду́мал? - "Потому что ты идио́т".Why didn't I think of that? "Because you're an idiot."
- Всё э́то ска́зки для идио́тов.All that are tales for idiots.
- Мир полон идио́тов.The world is full of idiots.
- Мой брат - идио́т.My brother is an idiot.
- Том реши́л переста́ть называ́ть себя идио́том.Tom resolved to stop calling himself an idiot.
- Почему мой друг идио́т?Why is my friend an idiot?
- Ты, наверное, ду́маешь, что я по́лная идио́тка.You must think I'm a complete idiot.
- Ты, наверное, ду́маешь, что я по́лный идио́т.You must think I'm a complete idiot.
- Вы, должно быть, ду́маете, что я по́лный идио́т.You must think I'm a complete idiot.
- Вы, должно быть, ду́маете, что я по́лная идио́тка.You must think I'm a complete idiot.
- Ты, наверное, поду́мал, что я идио́тка.You must've thought I was an idiot.
- Ты, наверное, поду́мал, что я идио́т.You must've thought I was an idiot.
- Вы, должно быть, поду́мали, что я идио́т.You must've thought I was an idiot.
- Вы, должно быть, поду́мали, что я идио́тка.You must've thought I was an idiot.
- Хоте́л бы я не быть таки́м идио́том.I wish I wasn't such an idiot.
- Я ду́маю, что он идио́т.I think that he's an idiot.
- Не называ́й его идио́том.Don't call him an idiot.
- Идио́ты всегда крича́т друг на дру́га по тупы́м причи́нам.The idiots are always yelling at each other for stupid reasons.
- Том обозва́л меня дурако́м.Tom called me an idiot.
- Почему она с э́тим идио́том?Why is she with this idiot?
- Я счита́л Тома по́лным идио́том.I thought Tom was a complete idiot.
- Ве́ра в бра́тство наро́дов сего́дня больше похо́жа на мечту́ идио́та.The belief in the brotherhood of men seems like an idiotic dream nowadays.