acted russian
адвока́тствовавший
who acted as a lawyer, who advocated, who was a lawyer
бары́шничавший
having acted like a young lady, coquettish, prim, affected
безу́мствовавший
having raved, having acted madly, frenzied
благоде́тельствовавший
who had acted as a benefactor, who had shown benevolence
геро́йствовавший
heroic, having acted heroically, having shown heroism
де́йствовавший
acting, operating, functioning, having acted, having operated
заблагорассу́дившийся
who has acted as he saw fit, who has decided on his own accord, having taken it into one's head
комиссионе́рствовавший
who acted as a commission agent, having acted as a commission agent
лиси́вший
who was foxy, who flattered, who acted slyly
наглупи́вший
who has acted foolishly, having done something stupid
наи́вничавший
who was naive, who acted naively, having been naive
начуди́вший
who has acted strangely, who has made a blunder
отчуди́вший
who acted eccentrically, who pulled a stunt, who did something strange
отыгрываемый
being played, being acted out
being recouped, being won back, being made up for
по́дличавший
contemptible, vile, base, despicable; who acted meanly
побеснова́вшийся
having raged, having gone wild, having acted frantically
поде́йствовавший
having acted, having had an effect, having worked, having influenced
поступи́вший
admitted, entered, enrolled
received, arrived, delivered
who acted, having proceeded
ребя́чившийся
childish (who was childish), having acted childishly
ры́царствовавший
chivalrous, who was chivalrous, having acted like a knight
самово́льничавший
self-willed, arbitrary, unauthorized, having acted on one's own initiative
сва́тавший
who has proposed marriage, who has wooed, who has acted as a matchmaker
серьёзничавший
who was being serious, who acted serious
согляда́тайствовавший
having spied, who spied, having acted as a spy
фальши́вивший
having played out of tune, having sung out of tune
having acted falsely, having faked, having been insincere
юро́дствовавший
who acted like a holy fool, who feigned madness for Christ's sake
Examples
- Ста́ршая сестра́ выполня́ла роль матери.The eldest sister acted for the mother.
- До́ктор Уайт был нашим перево́дчиком.Dr. White acted as our interpreter.
- Он был че́стен ко мне.He acted fairly towards me.
- На совеща́нии Майк игра́л роль председа́теля.Mike acted as chairperson of the meeting.
- Джим весь день вёл себя стра́нно.Jim acted very strangely all day.
- Ты де́йствовал глупо и запла́тишь за э́то.You've acted foolishly and you will pay for it.
- Он появля́лся на телеви́дении мно́жество раз.He has acted on TV many times.
- Он игра́л на сце́не.He acted on the stage.
- Он был мои́м проводнико́м.He acted as my guide.
- Поднебесная - э́то чуде́сный предме́т. С ним нельзя акти́вно. Тот, кто берётся за него, те́рпит пораже́ние. Тот, кто его де́ржит, - тем са́мым его теря́ет.The world is a sacred vessel that cannot be acted on. Whoever acts on it will ruin it; whoever holds on to it will lose it.
- Он вёл себя будто хозя́ин.He acted like he owned the place.
- Я поступи́л согласно свои́м при́нципам.I acted up to my principles.
- Я выступа́л в ро́ли синхро́нного перево́дчика.I acted as a simultaneous interpreter.
- Он поступи́л так, как вы ему сове́товали.He acted on your suggestion.
- Когда э́тим займу́тся?When will this be acted upon?
- Он поступи́л глупо.He acted foolishly.
- Они немедленно пришли́ к соглаше́нию.They acted immediately by agreement.
- Он де́йствовал как сумасше́дший.He acted like a madman.
- Солда́т де́йствовал смело.The soldier acted bravely.
- Военнослужащий де́йствовал смело.The soldier acted bravely.
- Во́ин де́йствовал смело.The soldier acted bravely.
- Он де́йствовал в со́бственных интере́сах.He acted in his own interest.
- Он вёл себя как свято́й.He acted like a saint.
- Том игра́л роль моряка́.Tom acted the part of a sailor.
- Том исполня́л роль моряка́.Tom acted the part of a sailor.
- Она игра́ла роль фе́и.She acted the part of a fairy.
- На той встре́че я рабо́тал перево́дчиком.I acted as interpreter at the meeting.
- Я поступи́л согласно его сове́ту.I acted on his advice.
- Студе́нты вели́ себя неподоба́ющим о́бразом.The students acted in an inappropriate manner.
- Том вёл себя как ребёнок.Tom acted like a baby.
- Он повёл себя как дура́к.He acted foolishly.
- Том вёл себя, как будто ничего не случи́лось.Tom acted like nothing had happened.
- Она де́йствовала не задумываясь.She acted without thinking.
- Она вела́ себя так, будто ничего не зна́ет.She acted as if she knew nothing.
- Том де́йствовал один.Tom acted alone.
- Том де́йствовал без размышле́ний.Tom acted without thinking.
- Я де́йствовал без разду́мий.I acted without thinking.
- Она вела́ себя так, будто ничего об э́том не зна́ет.She acted as if she knew nothing about it.
- Я де́йствовал инстинктивно.I acted on instinct.
- Брита́нцы на́чали де́йствовать слишком поздно.The British acted too late.
- Том де́йствовал в поря́дке самооборо́ны.Tom acted in self-defense.
- Том вёл себя так, словно ничего не зна́ет об э́том.Tom acted as if he knew nothing about it.
- Том де́йствовал не подумав.Tom acted without thinking.
- Том вёл себя так, будто всё зна́ет.Tom acted like he knew everything.
- Я де́йствовал не раздумывая.I acted without thinking.
- Он де́йствовал не раздумывая.He acted without thinking.
- Она де́йствовала не раздумывая.She acted without thinking.
- Он де́йствовал без разду́мий.He acted without thinking.
- Она де́йствовала без разду́мий.She acted without thinking.
- Он повёл себя так, будто мы его оскорби́ли.He acted as though we had insulted him.
- Том поступи́л глупо.Tom acted foolishly.
- Том вёл себя так, будто ему всё равно.Tom acted as if he didn't care.
- Он часто де́йствовал без огля́дки на чу́вства други́х люде́й.He often acted without regard to the feelings of others.
- Он повёл себя глупо.He acted foolishly.
- Том вёл себя, словно безу́мец.Tom acted like a madman.
- Он зна́ет, что он поступи́л плохо.He knows he acted badly.
- Он поступи́л мудро.He has acted wisely.
- Том поступи́л мудро.Tom has acted wisely.
- Том утвержда́ет, что де́йствовал в ра́мках самооборо́ны.Tom claims that he acted in self-defense.
- Лекарство поде́йствовало быстро.The drug acted quickly.
- Том вёл себя так, будто ничего не случи́лось.Tom acted as if nothing had happened.
- Том вёл себя как ни в чём не бывало.Tom acted as if nothing had happened.
- Том вёл себя так, будто ничего не произошло́.Tom acted as if nothing had happened.
- Поли́ция установила, что Дэн де́йствовал в ра́мках самооборо́ны.The police established that Dan acted within the bounds of self-defense.
- Настоя́щий друг поступи́л бы по-другому.A true friend would have acted differently.
- Настоя́щий друг поступи́л бы иначе.A true friend would have acted differently.
- Получи́ я э́то письмо́ раньше, я бы поступи́л по-другому.Had I gotten this letter sooner, I'd have acted differently.
- Том вёл себя как идеа́льный джентльме́н.Tom acted like a perfect gentleman.


















