crisis russian
кри́зис
crisis
перело́м
break, breaking, fracture, sudden change, crisis, turning-point
кри́зисный
crisis
бескри́зисный
crisis-free, without crises
антикри́зисный
anti-crisis
докри́зисный
pre-crisis, pre-recession, pre-meltdown
перела́мывавший
overcoming, turning (as in turning the tide/point), breaking (as in breaking a crisis)
Examples
И я зна́ю, что вы э́то сде́лали не просто для того́, чтобы вы́играть выборы. И я зна́ю, что вы сде́лали э́то не для меня. Вы сде́лали э́то, потому что понима́ете масшта́бы предстоя́щей рабо́ты. И хотя э́тим вечером мы пра́зднуем, мы зна́ем, что за́втрашний день принесёт нам велича́йшие вы́зовы в наше́й жи́зни: две войны, угро́зу плане́те и ху́дший фина́нсовый кри́зис столе́тия.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
В ближа́йшем бу́дущем произойдёт энергети́ческий кри́зис.
There will be an energy crisis in the near future.
Премьер-мини́стр подробно останови́лся на те́ме фина́нсового кри́зиса.
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
Президе́нт Гувер пыта́лся разреши́ть кри́зис.
President Hoover tried to solve the crisis.
Совреме́нное о́бщество пережива́ет кри́зис нра́вственности.
Modern society is going through a moral crisis.
В конце́ э́того года произойдёт экономи́ческий кри́зис.
There will be an economic crisis at the end of this year.
Э́то республика́нская па́ртия вино́вна в теку́щем экономи́ческом кри́зисе?
Is the GOP to blame for the current economic crisis?
Свобо́да, как всем известно, не мо́жет процвета́ть в стране́, постоянно находящейся на тропе войны, или даже бли́зко к ней. Постоя́нный кри́зис вынужда́ет прави́тельство и спецслу́жбы контроли́ровать всё и вся.
Liberty, as we all know, cannot flourish in a country that is permanently on a war footing, or even a near war footing. Permanent crisis justifies permanent control of everybody and everything by the agencies of central government.
Если бы не вмеша́тельство России, кри́зис в Кры́му давно бы зако́нчился.
If not for the Russian intervention, the Crimean crisis would have ended long ago.
В кри́зисные времена́ всегда важно сохраня́ть споко́йствие.
In times of crisis, it is always important to keep a level head.
Лю́ди говоря́т, кри́зис зако́нчился.
People are saying that the crisis is over.
Том пережива́ет кри́зис сре́днего во́зраста.
Tom is going through a midlife crisis.
Италия пережива́ет ху́дший экономи́ческий кри́зис в свое́й исто́рии.
Italy is having the worst economical crisis in its history.
Когда зако́нчится э́тот кри́зис?
When is this crisis going to be over?
В 2009 году случи́лся фина́нсовый кри́зис.
There was a financial crisis in 2009.
Эконо́мика всё ещё не полностью опра́вилась от фина́нсового кри́зиса.
The economy still hasn't completely recovered from the financial crisis.
Ми́ру грози́т энергети́ческий кри́зис, если не будут найдены альтернати́вные исто́чники эне́ргии.
Our world will have an energy crisis if alternative fuel sources are not found.
Эконо́мика США после кри́зиса восстанови́лась намного быстре́е, чем европе́йская.
The United States' economy recovered much faster than Europe's economy after the crisis.



















