no-win russian
безвы́игрышный
lose-lose, no-win, hopeless, pointless
Examples
- Вчера́ вообще не бы́ло ветра.There was no wind at all yesterday.
- «Э, Карин... мо́жет, уже хва́тит на сего́дня?» — «Нет! Пока ещё не хва́тит! В сле́дующий раз я точно вы́играю!»Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon? "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"
- Хоро́ший това́р сам себя хва́лит.Good wine needs no bush.
- Сего́дня нет ветра.There's no wind today.
- Э́то дурно́е пове́трие, кото́рое не принесёт нико́му ничего хоро́шего.It's an ill wind that blows no good.
- Если можно, не открыва́й окно́, у меня нет жела́ния чу́вствовать сквозня́к по спине́.Avoid opening the window; I have no great desire to feel air currents on my back.
- Нет нужды реклами́ровать хоро́шее вино́.There's no need to advertise a good wine.
- Я вы́играю во что бы то ни ста́ло.I'll win no matter what it takes.
- Я не сомнева́юсь, что Том победи́т на вы́борах.There is no doubt in my mind that Tom will win the election.
- Здесь нет ветра.There's no wind here.
- Никто точно не зна́ет, что произошло́ той зи́мней но́чью.No one really knows what happened that winter night.
- Том отнюдь не уве́рен, что победи́т на вы́борах.Tom is by no means sure of winning the election.
- Том чу́вствовал, что у него нет ша́нсов вы́играть го́нку.Tom felt he had no chance to win the race.
- Зи́мние Олимпи́йские игры 2014 будут проводи́ться в Сочи́, несмотря на то что э́то одно из немно́гих мест в России, где зимой не быва́ет снега.The 2014 Winter Olympics will be held in Sochi, even though it's one of the only places in Russia where there is no snow in winter.
- Мне всё равно, кто победи́т.It makes no matter to me who wins.
- У них не оста́лось вина.They have no more wine.
- Второе ме́сто нико́го не интересу́ет. Или ты победи́тель, или ты никто.No one ever notices second place. Either you're a winner or you're nobody.
- У нас нет ша́нсов на побе́ду.We have no chance of winning.
- У нас нет ша́нсов победи́ть.We have no chance of winning.
- Тише е́дешь — дальше будешь, но вре́мя нико́го не ждёт.Slow and steady wins the race, but time and tide wait for no man.
- «Ваше вели́чество, смотрите, что я взял на E-bay». — «Мне всё равно». — «Э́то X-крыл». — «О, дай погляде́ть! Хм, вы́глядит здорово...» — «Нет, Ваше вели́чество, вам нельзя заходи́ть в X-крыл. Только мне — блядь!»Your Majesty, look what I got on E-bay. "I don't care." "It's an X-Wing." "Oh, let me see! Hmm, looks very nice..." "No, Your Majesty, you may not enter the X-Wing. Only I can — fuck!"
- В той буты́лке нет вина.There's no wine in that bottle.
- Никто не ожида́л, что Том победи́т.No one expected Tom to win.
- Никто не ожида́л побе́ды Тома.No one expected Tom to win.
- Никто не ожида́л, что он победи́т.No one expected him to win.
- Никто не ожида́л, что она победи́т.No one expected her to win.
- Никто не ожида́л, что они победя́т.No one expected them to win.
- Сего́дня вечером нет ветра.There's no wind tonight.
- Нельзя сказа́ть, кто вы́играет.There's no way of telling who'll win.
- У него не будет ша́нса покори́ть его се́рдце.He will have no chance of winning his heart.
- Том ни за что не вы́играет.There's no way Tom'll win.
- Тому ни за что не вы́играть.There's no way Tom'll win.
- Прили́чный ветер сего́дня, да?It's pretty windy today, no?
- Довольно ветрено сего́дня, да?It's pretty windy today, no?
- У Тома нет ша́нсов на побе́ду.Tom has no chance of winning.
- У Тома нет ша́нсов вы́играть го́нку.Tom has no chance of winning the race.
- У него не будет ша́нсов завоева́ть её се́рдце.He will have no chance of winning her heart.
- У нас не бы́ло ша́нсов на побе́ду.We had no chance of winning.
- Ша́нсов на побе́ду нет.There's no chance of winning.


















