odd russian
стра́нный
strange, queer, odd, funny, rum
неле́пый
ridiculous, absurd, odd, nonsensical, incongruous
чуда́к
crank, eccentric, oddity, queer fish
стра́нность
strangeness, singularity, oddity, weirdness
барахло́
junk / stuff, gear, togs, odds and ends, trash
goods and chattels
раскла́д
layout, state of affairs/things, the odds
чу́дно
it is beautiful, wonderfully, beautifully, oddly, strangely
причу́да
whim, whimsy, freak, caprice, fancy, oddity, vagary, imaginary
ока́зия
occasion, opportunity, oddity
фо́ра
odds
поде́лка
odd job hand-made article
нечётный
odd
разнорабо́чий
unskilled labourer, odd-job man
барахли́шко
odds and ends
чудно́й
odd, strange, queer, funny
непа́рный
unpaired, odd
бзик
quirk, oddity
начуди́ть
do strange things, behave in an odd way
непарнокопы́тный
perissodactyls, odd-toed ungulates
не́чет
odd number
причу́дливость
fancifulness, whimsicality, quaintness, oddity, queerness
чуда́чка
oddity, eccentric woman
Examples
- Один, три и пять — э́то нечётные числа.One, three, and five are odd numbers.
- Она стра́нно вы́глядит в э́той оде́жде.She looks odd in those clothes.
- У него была́ стра́нная ухмы́лка на лице́ в какой-то моме́нт. Как ты ду́маешь, что за ней скрыва́ется?That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?
- У э́того молока́ стра́нный вкус.This milk tastes odd.
- Э́то стра́нно.It's odd.
- Он ведёт себя стра́нно.He's behaving oddly.
- Стра́нно, что в о́фисе в тако́е вре́мя гори́т свет.It's odd that there should be a light on in the office at this hour.
- По стра́нности, э́той осенью я смотре́л много мы́льных о́пер.Oddly, I've been watching a lot of telenovelas this fall.
- Выдвижной я́щик наби́т до отка́за вся́кой вся́чиной.The drawer is stuffed full of odds and ends.
- Если умно́жить чётное число́ на нечётное, будет чётное. Если умно́жить нечётное число́ на нечётное, будет нечётное.Even times odd is even, odd times odd is odd.
- Чётное на нечётное будет чётное, нечётное на нечётное будет нечётное.Even times odd is even, odd times odd is odd.
- Мо́жет показа́ться ли́шним.It may seem odd.
- Ты стра́нный.You're odd.
- Том стра́нно себя ведёт.Tom is behaving oddly.
- Тебе не кажется стра́нным, что она так спешила?Don't you think it odd that she was in such a hurry?
- Ко́мната полна́ вся́кой вся́чины.The room is full of odds and ends.
- Один, три, пять, семь и девять - э́то нечётные числа.One, three, five, seven and nine are odd numbers.
- Я не ду́маю, что э́то стра́нно.I don't think it's odd.
- Я не ду́маю, что э́то необычно.I don't think it's odd.
- У него бы́ло стра́нное выраже́ние на лице́.He had an odd look on his face.
- На его лице́ бы́ло стра́нное выраже́ние.He had an odd look on his face.
- У него бы́ло стра́нное выраже́ние лица.He had an odd look on his face.
- Они вы́держали вопреки всему́.They held out against all odds.
- Том очень стра́нный челове́к.Tom is a very odd person.
- Прилагая доста́точно уси́лий, любо́й мо́жет урва́ть возмо́жность стать победи́телем.With enough effort, anyone can beat the odds to become a winner.
- Како́й он чуда́к!What an oddball he is!
- Э́то не показа́лось тебе стра́нным?Didn't that seem odd to you?
- Э́то не показа́лось вам стра́нным?Didn't that seem odd to you?
- Э́то не показа́лось стра́нным?Didn't that seem odd?
- Стра́нно, что он так поздно.It is odd that he is so late.
- Стра́нно, что он так поздно пришёл.It is odd that he is so late.
- Стра́нно, не пра́вда ли? Мы уже до́лжны бы́ли прие́хать.Odd, isn't it? We should have already arrived.
- Он довольно стра́нный челове́к.He is quite an odd man.
- У него очень стра́нное поведе́ние сего́дня.His behavior is very odd today.
- Он ведет себя очень стра́нно сего́дня.His behavior is very odd today.
- В после́днее вре́мя она ведёт себя стра́нно.She's been acting odd lately.
- В после́днее вре́мя он ведёт себя стра́нно.He's been acting odd lately.
- Стра́нно быть здесь после до́лгого вре́мени.It's odd being in here after so long.
- Стра́нно снова здесь быть спустя до́лгое вре́мя.It's odd being in here after so long.
- Тебе не кажется э́то немного стра́нным?Don't you think that's a bit odd?
- Как на э́то ни смотри́, ша́нсы против нас.No matter how you look at it, the odds are stacked against us.
- Стра́нный вопро́с.That's an odd question.
- Тапи́ры — непарнокопы́тные.Tapirs are odd-toed ungulates.
- Э́то мо́жет вы́глядеть страннова́тым, но на самом де́ле э́то совершенно норма́льно.It might seem a little odd, but it's actually quite normal.
- Сперва Мэри настороженно относи́лась к стра́нностям Тома, но с тех пор научи́лась ему доверя́ть, зная, что он никогда не даст её в оби́ду.Mary used to be wary of Tom's oddities, but has since learned to trust him, knowing that he would always stand up for her.
- Вам э́то не кажется немного стра́нным?Don't you think that's a bit odd?
- Она говори́т по-английски со стра́нным акце́нтом.She speaks English with an odd accent.
- Вы стра́нные.You're odd.
- Он тот ещё чуда́к.He's really an oddball.
- Нечётные числа череду́ются с чётными.Odd numbers alternate with even ones.
- Они нашли́ что-нибудь стра́нное или подозри́тельное?Did they find anything odd or suspicious?
- Я зна́ю, что лю́ди счита́ют меня стра́нным.I know people think I'm odd.
- Я зна́ю, что лю́ди нахо́дят э́то стра́нным.I know people find that odd.
- В нём есть что-то стра́нное.There's something odd about him.
- Мэри не лю́бит нечётные числа.Mary does not like odd numbers.
- Мэри не нра́вятся нечётные числа.Mary does not like odd numbers.
- Э́то молоко́ стра́нное на вкус.This milk tastes odd.
- Стра́нный ты.You're an odd one.
- Э́то в самом де́ле стра́нно.That's really odd.
- Том страннова́тый.Tom is a little odd.
- Том чудакова́тый.Tom is a little odd.
- Том чудакова́т.Tom is a little odd.
- Ты всегда был немного стра́нным.You were always a little odd.
- Э́то очень и очень стра́нно.That's very, very odd.
- Вы стра́нный.You're odd.
- Вы стра́нная.You're odd.
- Ша́нсы два к одному.The odds are two to one.
- Ну, я не ду́маю, что э́то вообще стра́нно.Well I don't think it's at all odd.