odd russian
стра́нный
strange, queer, odd, funny, rum
неле́пый
ridiculous, absurd, odd, nonsensical, incongruous
чуда́к
crank, eccentric, oddity, queer fish
стра́нность
strangeness, singularity, oddity, weirdness
барахло́
junk / stuff, gear, togs, odds and ends, trash
goods and chattels
раскла́д
layout, state of affairs/things, the odds
чу́дно
it is beautiful, wonderfully, beautifully, oddly, strangely
мудрёный
odd, queer, strange, tricky, difficult, abstruse, complicated
причу́да
whim, whimsy, freak, caprice, fancy, oddity, vagary, imaginary
ока́зия
occasion, opportunity, oddity
фо́ра
odds
поде́лка
odd job hand-made article
нечётный
odd
разнорабо́чий
unskilled labourer, odd-job man
барахли́шко
odds and ends
чудно́й
odd, strange, queer, funny
непа́рный
unpaired, odd
бзик
quirk, oddity
начуди́ть
do strange things, behave in an odd way
непарнокопы́тный
perissodactyls, odd-toed ungulates
не́чет
odd number
причу́дливость
fancifulness, whimsicality, quaintness, oddity, queerness
чуда́чка
oddity, eccentric woman
Examples
- Один, три и пять — э́то нечётные числа.One, three, and five are odd numbers.
- Она стра́нно вы́глядит в э́той оде́жде.She looks odd in those clothes.
- У него была́ стра́нная ухмы́лка на лице́ в какой-то моме́нт. Как ты ду́маешь, что за ней скрыва́ется?That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?
- У э́того молока́ стра́нный вкус.This milk tastes odd.
- Э́то стра́нно.It's odd.
- Он ведёт себя стра́нно.He's behaving oddly.
- Стра́нно, что в о́фисе в тако́е вре́мя гори́т свет.It's odd that there should be a light on in the office at this hour.
- По стра́нности, э́той осенью я смотре́л много мы́льных о́пер.Oddly, I've been watching a lot of telenovelas this fall.
- Выдвижной я́щик наби́т до отка́за вся́кой вся́чиной.The drawer is stuffed full of odds and ends.
- Если умно́жить чётное число́ на нечётное, будет чётное. Если умно́жить нечётное число́ на нечётное, будет нечётное.Even times odd is even, odd times odd is odd.
- Чётное на нечётное будет чётное, нечётное на нечётное будет нечётное.Even times odd is even, odd times odd is odd.
- Мо́жет показа́ться ли́шним.It may seem odd.
- Ты стра́нный.You're odd.
- Том стра́нно себя ведёт.Tom is behaving oddly.
- Тебе не кажется стра́нным, что она так спешила?Don't you think it odd that she was in such a hurry?
- Ко́мната полна́ вся́кой вся́чины.The room is full of odds and ends.
- Один, три, пять, семь и девять - э́то нечётные числа.One, three, five, seven and nine are odd numbers.
- Я не ду́маю, что э́то стра́нно.I don't think it's odd.
- Я не ду́маю, что э́то необычно.I don't think it's odd.
- У него бы́ло стра́нное выраже́ние на лице́.He had an odd look on his face.
- На его лице́ бы́ло стра́нное выраже́ние.He had an odd look on his face.
- У него бы́ло стра́нное выраже́ние лица.He had an odd look on his face.
- Они вы́держали вопреки всему́.They held out against all odds.
- Том очень стра́нный челове́к.Tom is a very odd person.
- Прилагая доста́точно уси́лий, любо́й мо́жет урва́ть возмо́жность стать победи́телем.With enough effort, anyone can beat the odds to become a winner.
- Како́й он чуда́к!What an oddball he is!
- Э́то не показа́лось тебе стра́нным?Didn't that seem odd to you?
- Э́то не показа́лось вам стра́нным?Didn't that seem odd to you?
- Э́то не показа́лось стра́нным?Didn't that seem odd?
- Стра́нно, что он так поздно.It is odd that he is so late.
- Стра́нно, что он так поздно пришёл.It is odd that he is so late.
- Стра́нно, не пра́вда ли? Мы уже до́лжны бы́ли прие́хать.Odd, isn't it? We should have already arrived.
- Он довольно стра́нный челове́к.He is quite an odd man.
- У него очень стра́нное поведе́ние сего́дня.His behavior is very odd today.
- Он ведет себя очень стра́нно сего́дня.His behavior is very odd today.
- В после́днее вре́мя она ведёт себя стра́нно.She's been acting odd lately.
- В после́днее вре́мя он ведёт себя стра́нно.He's been acting odd lately.
- Стра́нно быть здесь после до́лгого вре́мени.It's odd being in here after so long.
- Стра́нно снова здесь быть спустя до́лгое вре́мя.It's odd being in here after so long.
- Тебе не кажется э́то немного стра́нным?Don't you think that's a bit odd?
- Как на э́то ни смотри́, ша́нсы против нас.No matter how you look at it, the odds are stacked against us.
- Стра́нный вопро́с.That's an odd question.
- Тапи́ры — непарнокопы́тные.Tapirs are odd-toed ungulates.
- Э́то мо́жет вы́глядеть страннова́тым, но на самом де́ле э́то совершенно норма́льно.It might seem a little odd, but it's actually quite normal.
- Сперва Мэри настороженно относи́лась к стра́нностям Тома, но с тех пор научи́лась ему доверя́ть, зная, что он никогда не даст её в оби́ду.Mary used to be wary of Tom's oddities, but has since learned to trust him, knowing that he would always stand up for her.
- Вам э́то не кажется немного стра́нным?Don't you think that's a bit odd?
- Она говори́т по-английски со стра́нным акце́нтом.She speaks English with an odd accent.
- Вы стра́нные.You're odd.
- Он тот ещё чуда́к.He's really an oddball.
- Нечётные числа череду́ются с чётными.Odd numbers alternate with even ones.
- Они нашли́ что-нибудь стра́нное или подозри́тельное?Did they find anything odd or suspicious?
- Я зна́ю, что лю́ди счита́ют меня стра́нным.I know people think I'm odd.
- Я зна́ю, что лю́ди нахо́дят э́то стра́нным.I know people find that odd.
- В нём есть что-то стра́нное.There's something odd about him.
- Мэри не лю́бит нечётные числа.Mary does not like odd numbers.
- Мэри не нра́вятся нечётные числа.Mary does not like odd numbers.
- Э́то молоко́ стра́нное на вкус.This milk tastes odd.
- Стра́нный ты.You're an odd one.
- Э́то в самом де́ле стра́нно.That's really odd.
- Том страннова́тый.Tom is a little odd.
- Том чудакова́тый.Tom is a little odd.
- Том чудакова́т.Tom is a little odd.
- Ты всегда был немного стра́нным.You were always a little odd.
- Э́то очень и очень стра́нно.That's very, very odd.
- Вы стра́нный.You're odd.
- Вы стра́нная.You're odd.
- Ша́нсы два к одному.The odds are two to one.
- Ну, я не ду́маю, что э́то вообще стра́нно.Well I don't think it's at all odd.