snatch russian
вы́хватить
snatch out
хвата́ться
to snatch, to grip, to pluck, to catch
to take up
выхва́тывать
snatch out
урва́ть
snatch
ца́пнуть
snatch, seize, scratch
тя́пнуть
hit, chop, bite, grab, snatch, knock back
уры́вками
in snatches, by fits and starts, in fragments
двоебо́рье
snatch, clean and jerk combination, Alpine combination, biathlon, double events
заграба́стать
grab, snatch
расхва́тывать
snatch away, buy up
урыва́ть
snatch
расхвата́ть
snatch away, buy up
Examples
- Вор вы́хватил у же́нщины су́мочку и рвану́л наутёк.The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.
- Па́рень стащи́л мою су́мочку, прое́зжая мимо на велосипе́де.A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.
- Италия — э́то страна́, где би́знес по прода́же украденных фо́то знамени́тостей впервые зароди́лся и подари́л ми́ру сло́во "папарацци".Italy is the country where the business of selling snatched pictures of the famous began and gave the world the word "paparazzo".
- У неё укра́ли ребёнка.Her child was snatched away from her.
- У неё укра́ли чемода́н.She had her bag snatched.
- У ней умыкну́ли ча́до.Her child was snatched away from her.
- Пока я размышля́л, стоит ли принима́ть таки́е стра́нные извинения, Кубатай полиста́л кни́жку и громко, выразительно прочита́л: "Пока я размышля́л, стоит ли принима́ть таки́е стра́нные извинения, Кубатай полиста́л кни́жку и громко, выразительно прочита́л: "Пока я размышля́л..." Бы́стрым движе́нием Холмс вы́хватил у Кубатая то́мик.While I was thinking over whether I should accept such strange apologies, Coutabay leafed through the book and read loudly and expressively: "While I was thinking over whether I should accept such strange apologies, Coutabay leafed through the book and read loudly and expressively: 'While I was thinking...' Holmes quickly snatched the volume from Coutabay's hands.
- Корена́стый мужчи́на со смуглым лицо́м стащи́л у Мэри су́мочку и скры́лся в толпе́.A stocky man with a swarthy complexion snatched Mary's handbag and disappeared into the crowd.
- Том вы́рвал побе́ду из лап пораже́ния.Tom snatched victory from the jaws of defeat.