spoil russian
испо́ртить
to spoil, to mar
to ruin, to damage, to corrupt
to deteriorate, to make worse, to mess up, to screw up, to louse up
по́ртить
to spoil, to mar
to ruin, to damage, to corrupt
to deteriorate, to make worse, to mess up, to screw up, to louse up
погуби́ть
to ruin, be the undoing, destroy, spoil
to kill
срыва́ть
tear away, tear down, tear off, pick, pluck, vent, wreck, spoil, frustrate, bring to naught, level to the ground, raze
хи́щник
predator, bird of prey, plunderer, spoiler
трофе́й
trophy, captured material, spoils of war
испо́ртиться
to spoil
балова́ть
to spoil
to indulge
по́рча
spoilage, spoiling
damage, breakdown, decay
deterioration
избалова́ть
spoil
по́ртиться
spoil or go bad
перева́ривать
overdo, spoil by overdoing, once more, digest, stand, bear, stomach
развали́ть
pull down, spoil, mess up
to break apart
провали́ть
fail
slip in, slip away, fall in
ruin, spoil
баловство́
petting, spoiling, over-indulgence, mischievousness, naughtiness, monkey tricks
искове́ркать
spoil
ruin
disfigure, distort, mangle
заи́грывать
flirt, make advances, spoil wear out, by playing, vulgarize, debase, run down
подпо́ртить
spoil slightly
кове́ркать
spoil
ruin
disfigure, distort, mangle
по́рченый
spoiled, bad, bewitched, under the evil eye
па́костить
soil, dirty, spoil, mess up
испо́рченный
spoiled, spoilt, gone bad, tainted, bad, depraved, corrupted
бало́ванный
pampered, spoilt
баловни́к
pet, one who spoils children
да́вленый
crushed, spoiled by inadvertent pressing
зае́сться
be spoiled, become fastidious about food
избало́ванный
spoiled
pampered
изга́живать
befoul, spoil utterly
отде́лывать
finish, trim, spoil, ruin, give a dressing down, tick off
перепо́ртить
spoil, ruin
подга́дить
spoil the effect, play a dirty a dirty trick
поморо́зить
freeze, congeal, spoil by exposure to frost
разбалова́ться
romp, play noisily, become too spoilt
разва́ливать
pull down, spoil, mess up
напа́костить
soil, dirty, spoil, mess up
испо́ртившееся
spoiled
попо́рченный
Spoiled
испо́ртивший
spoiled, mared
ruined, damaged
deteriorated, screwed up
Examples
- У семи ня́нек дитя без гла́зу.Too many cooks spoil the broth.
- Береги́ аппетит.Don't spoil your appetite.
- Гнило́е я́блоко заража́ет свои́х сосе́дей.One bad apple spoils the bunch.
- Открыв холоди́льник, я заме́тил, что мя́со испо́ртилось.Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
- Си́льный дождь испо́ртил наш марш-бросо́к через лес.The hard rain spoiled our hike through the woods.
- Ты всё та же испо́рченная маленькая де́вочка, како́й я знал тебя два года назад.You're still the same spoiled little girl I knew two years ago.
- Ты всё испо́ртил.You've spoiled everything.
- Испо́рченное мя́со име́ло неприя́тный запа́х.The spoiled meat had a nasty smell.
- Кайфолом - э́то челове́к, кото́рый по́ртит лю́дям весе́лье.A spoilsport is a person who ruins other people's fun.
- Не порть лю́дям настрое́ние.Don't be a spoilsport.
- Не порть своего́ ребёнка.Don't spoil your child.
- Еда́ испорчена.The food is spoiled.
- Не люблю́ избало́ванных дете́й.I don't like spoiled children.
- Мой оте́ц балу́ет меня.My father spoils me.
- Он избало́ванный ребенок.He is a spoiled child.
- Том испо́ртил все мои́ пла́ны.Tom spoiled all my plans.
- Э́ти я́блоки начина́ют по́ртиться.These apples are beginning to spoil.
- Мя́со быстро испо́ртится в таку́ю жару.The meat will spoil quickly in such hot weather.
- Ба́бушка слишком балу́ет ма́льчика.The little boy is being spoiled by his grandmother.
- Вы всё испо́ртили.You've spoiled everything.
- «Зна́ю, э́то внезапно, но вот твой клие́нт, коро́ль Хайрула Харкиниан». — «Так вот он, коро́ль, кото́рого мне защища́ть. Я никогда раньше не защища́л аристокра́тов!..» — «ЛОЛ Я НАУЧИ́ЛСЯ ПЕЧА́ТАТЬ РТОМ. ЧТО ДУ́МАЕШЬ?» — «Я ЗНА́Ю, что э́то не смешно». — «...Зану́да».I know it is sudden, but this is your client, King Harkinian of Hyrule. "So this is the King I'm defending. I've never defended royalty before..!" "LOL I LEARNED TO TEXT WITH MY MOUTH. WHAT DO YOU THINK?" "I KNOW it isn't funny." "...Spoilsport."
- Пожале́ешь ро́згу — испо́ртишь ребёнка.Spare the rod and spoil the child.
- Прекрати́ вести себя как избало́ванный ребёнок.Stop acting like a spoilt child.
- Мя́со испо́ртилось.The meat spoiled.
- Дети не до́лжны быть испо́рченными.Children shouldn't be spoiled.
- Том испо́ртил Мэри впечатле́ние от фи́льма, рассказав его концо́вку.Tom spoiled the movie for Mary by telling her how it ends.
- Я не хочу́ по́ртить сюрпри́з.I don't want to spoil the surprise.
- Я не хочу́ испо́ртить сюрпри́з.I don't want to spoil the surprise.
- Слишком много поваро́в по́ртят похлебку.Too many cooks spoil the broth.
- Том — избало́ванный ребёнок.Tom is a spoilt child.
- Проду́кты испо́ртились из-за жары.The food's spoiled because of the heat.
- Молоко́ быстро по́ртится?Does milk spoil quickly?
- Э́то по́ртит все мои́ пла́ны.This spoils all my plans.
- Ты меня балу́ешь.You're spoiling me.
- Дождь испо́ртил нам пикник.The rain spoiled our picnic.
- Ничто не мо́жет испо́ртить весе́лье.Nothing can spoil the fun.
- Некоторые выдаю́щиеся тенниси́сты веду́т себя как избало́ванные дети.Some prominent tennis players behave like spoiled brats.
- Дете́й не стоит изли́шне балова́ть.Children should not be spoiled.
- Том мо́лод, бога́т, испо́рчен и эгоцентричен.Tom is young, rich, spoiled and egocentric.
- Всё мя́со испо́ртилось.All the meat had spoiled.
- Всё мя́со пропа́ло.All the meat had spoiled.
- Ты ведёшь себя как испо́рченный ребёнок.You're acting like a spoiled child.
- Вы ведёте себя как испо́рченный ребёнок.You're acting like a spoiled child.
- Том вёл себя как испо́рченный ребёнок.Tom was behaving like a spoiled child.
- Не по́рти настрое́ние.Don't spoil the mood.
- Не по́ртите настрое́ние.Don't spoil the mood.
- Не балу́йте дете́й.Don't spoil the children.
- Том лени́вый и избало́ванный.Tom is lazy and spoiled.
- Том лени́вый и испо́рченный.Tom is lazy and spoiled.
- Еда́ испо́ртилась.The food is spoiled.
- Еда́ протухла.The food is spoiled.
- Оте́ц меня балу́ет.My father spoils me.
- Вы меня балу́ете.You're spoiling me.
- Мёд не по́ртится.Honey doesn't spoil.
- Том был избало́ван.Tom was spoiled.
- Том избало́ван.Tom is spoiled.