-stock russian
род
generation, birth, origin, stock, family, race, kin
(taxonomy) genus
sort, kind, genre, style, branch
(grammar) gender, class
парк
park, fleet, stock, yard, depot
запа́с
reserve, stock
supply
stockpile, store
а́кция
stock, sale, share, action
фонд
fund, stock, funds, stocks
foundation
иму́щество
property, belongings, stock, stores, equipment
петля́
hinge
noose
run in a stocking
чуло́к
stocking
станда́рт
standard, cliche, stereotype, stock tricks
прикла́д
butt-stock
би́ржа
exchange, bourse
stock
окамене́ть
turn to stone, petrify, harden, stand stock-still
загото́вить
store up stock up prepare in advance
заде́л
reserve, stock, margin
backlog
акционе́рный
joint-stock adj
призе́мистый
stocky adj
Short in stature but dense and strong build
корена́стый
thickset, stumpy, stocky, with strong roots
камене́ть
turn to stone, petrify, harden, stand stock-still
закупи́ть
buy in, buy up, lay in a stock, buy in bulk
Стокго́льм
Stockholm
запасти́сь
stock up on
акционе́р
shareholder, stockholder
инвента́рь
stock, inventory
закупа́ть
buy in bulk, stock up on
трикота́жный
stockinet, knitted, jersey
запаса́ться
stockpile, lay in a supply
полуфабрика́т
semi-finished product, prepared raw material, half-stock, half-stuff, semimanufactures, semis
посме́шище
laughing -stock
бро́кер
broker, stockbroker
запаса́ть
stock, tore, lay in a stock
запасти́
stock, tore, lay in a stock
за́лежь
fallow land
(mineral, gas, oil) deposit
unsaleable stock
загота́вливать
lay in, store up, stock, prepare
коло́дник
convict in the stocks
инвентариза́ция
inventory making, stock-taking
шток
rod, stock
биржеви́к
stockjobber, stockbroker
животноводческий
cattle-breeding, stock-raising
затова́риваться
be overstocked, have a surplus of goods in stock
инвентаризи́ровать
inventory, take stock
инвентаризова́ть
inventory, take stock
коло́дки
stocks, pads (brake pads)
левко́й
gillyflower, stock
насмея́ться
laugh, make a laughing-stock, deride, insult, have had a good laugh
переучёт
stock-taking, inventory, registration
подво́й
stock, wilding
скотово́д
cattle-breeder, stock-breeder
скотово́дство
cattle-breeding, cattle-raising, cattle-rearing, stock-breeding
скотово́дческий
cattle-breeding, stock-breeding
ста́пель
building slip, stocks
подка́т
sliding tackle
pressing / rolling
rolling stock
распро́данный
sold out, booked up
out-of-stock
Examples
- У нас сейчас ко́нчились запа́сы.We're out of stock now.
- И́ндекс Nikkei вчера́ потеря́л около двухсот пу́нктов и закры́лся на у́ровне 18000.The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
- Он вложи́л свои́ де́ньги в а́кции на би́рже.He invested his money in stocks.
- К сожале́нию, э́та кни́га вся распродана.Sorry, the book is out of stock.
- В 1930-е, во вре́мя Вели́кой Депре́ссии, мно́гие состоя́тельные лю́ди потеря́ли всё при обва́ле биржевого ры́нка.During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
- Токийская фондовая би́ржа показа́ла ре́зкое оживле́ние в конце́ дня.The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
- Он вложи́л 500 000 ие́н в а́кции.He invested 500,000 yen in stocks.
- Нео́пытный биржевой спекуля́нт мог бы легко довести́ своё де́ло до то́чки и утра́тить всё своё состоя́ние.An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
- Цены на би́рже резко упа́ли.Stock prices fell quickly.
- Наш запа́с не́фти подхо́дит к концу́.Our stock of oil is running out.
- У нас ко́нчились запа́сы.We're out of stock now.
- А́кции дости́гли своего́ пи́ка в ию́ле про́шлого года.The stock reached its high point last July.
- Магази́н име́ет широ́кий ассортиме́нт вин.The store has a large stock of wines.
- Он вложи́л много де́нег в а́кции.He invested a lot of money in stocks.
- Мы име́ем очень ограни́ченный запа́с.We have a very limited stock.
- Мне бы хотелось прове́рить вчера́шний курс а́кций.I would like to check yesterday's stock prices...
- Цена́ а́кций компа́нии подскочи́ла вчера́.The company's stock price jumped yesterday.
- Стокго́льм - э́то столи́ца Шве́ции.Stockholm is the capital of Sweden.
- В тече́ние одного года фондовый ры́нок ру́хнул.Within one year, the stock market collapsed.
- В тече́ние одного года фондовая би́ржа ру́хнула.Within one year, the stock market collapsed.
- В тече́ние одного года ры́нок це́нных бума́г ру́хнул.Within one year, the stock market collapsed.
- У Вас большая ды́рка в колготках.There is a big hole in your stocking.
- У тебя в колготках большая ды́рка.There is a big hole in your stocking.
- У вас спусти́лась пе́тля на чулке́.There's a run in your stocking.
- Они распродали весь свой запа́с велосипе́дов.They sold out their whole stock of bicycles.
- Я отправля́юсь в Стокго́льм.I'm going to Stockholm.
- Не могли́ бы вы, пожалуйста, доста́ть ещё немного бума́ги со скла́да? У нас зако́нчилась.Could you please get some more paper from the stockroom? We ran out.
- Не могли́ бы вы доста́ть ещё немного бума́ги со скла́да? У нас зако́нчилась.Could you get some more paper from the stockroom? We ran out.
- Не мог бы ты доста́ть ещё немного бума́ги со скла́да? У нас зако́нчилась.Could you get some more paper from the stockroom? We ran out.
- Ры́нок а́кций нахо́дится в затяжном паде́нии.The stock market is in a prolonged slump.
- Он потеря́л состоя́ние на фондовом ры́нке.He lost a fortune in the stock market.
- Он потеря́л состоя́ние на би́рже.He lost a fortune in the stock market.
- Инвестицио́нная компа́ния обма́ном заста́вила клие́нтов купи́ть ничего не стоящие а́кции.The investment firm tricked customers into buying worthless stock.
- Ры́нок це́нных бума́г пережива́ет тяжелую депре́ссию.The stock market is severely depressed.
- У нас име́ются запа́сы туале́тной бума́ги.We have a stock of toilet paper.
- Ваша семья́ ста́ла посме́шищем.Your family has become a laughing stock.
- Извините, но они распроданы.I'm sorry, but they're out of stock.
- Фондовый ры́нок вчера́ обвали́лся.The stock market fell yesterday.
- Э́та компа́ния представлена на Пари́жской фондовой би́рже.This company is listed on the Paris stock exchange.
- Просто поразительно, что ира́нцы, кото́рым исла́м навяза́ли ара́бы, завоевав их, ста́ли его са́мыми я́рыми после́дователями — до тако́й сте́пени, что ста́ли пресле́довать после́дователей зороастризма, хотя э́то рели́гия их со́бственных пре́дков. Похоже на стокгольмский синдро́м в масшта́бе це́лого наро́да.It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.
- Короле́вский англи́йский вовсе не короле́вский. Э́то акционе́рное о́бщество, и америка́нцы владе́ют большинство́м а́кций.The King's English is not the King's. It's a joint stock company, and Americans own most of the shares.
- Горе тому ребенку, кто говори́т на правильном англи́йском: он ста́нет посме́шищем для свои́х однокла́ссников.Woe betide the child who speaks correct English; he will be the laughing-stock of his classmates.
- Мария вложилась в э́ту це́нную бума́гу, потому что её фина́нсовый консульта́нт её одура́чил.Mary invested in the stock because the financial advisor fooled her.
- Иногда ры́нок це́нных бума́г растёт, а иногда па́дает.Sometimes the stock market goes up, and sometimes it goes down.
- Цены на а́кции упа́ли.Stock prices dropped.
- Почему обвали́лся фондовый ры́нок?Why did the stock market crash?
- Том ду́мал, что у него был шанс зарабо́тать много де́нег на фондовом ры́нке.Tom thought he had a chance to make a lot of money on the stock market.
- Нью-Йоркская фондовая би́ржа закры́лась на десять дней.The New York Stock Exchange closed for ten days.
- Сейчас я на пути́ в Стокго́льм.I'm heading towards Stockholm now.
- Все стара́лись прода́ть свои́ а́кции.Everyone tried to sell their stocks.
- Все пыта́лись прода́ть свои́ а́кции.Everyone tried to sell their stocks.
- Корена́стый мужчи́на со смуглым лицо́м стащи́л у Мэри су́мочку и скры́лся в толпе́.A stocky man with a swarthy complexion snatched Mary's handbag and disappeared into the crowd.
- Ми́стер Танака, у вас есть что-нибудь на скла́де?Mr. Tanaka, do you have any stock?
- Вчера́ я пое́хал в Стокго́льм.Yesterday I went to Stockholm.
- Акционе́ры гребу́т де́ньги лопа́той.The stockholders are making money hand over fist.
- Как часто хо́дит по́езд до Стокго́льма?How often does the train go to Stockholm?