baggage russian
кладь
baggage, luggage
freight, load
Examples
- Пассажи́ры мо́гут взять на самолёт некоторое коли́чество багажа́.Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
- Позво́льте мне забра́ть ваш бага́ж.Let me relieve you of your baggage.
- Могу́ я понести́ ваш бага́ж?Shall I carry your baggage?
- Вот мой бага́ж.Here is my baggage.
- Пожалуйста, накле́йте э́ту этике́тку на ваш бага́ж.Please stick this label to your baggage.
- Чтобы избежа́ть угро́зы захва́та, весь ручно́й бага́ж тщательно проверя́ется.To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
- Где я могу́ забра́ть свой бага́ж?Where can I get my baggage?
- Мужчи́ны погрузи́ли бага́ж в грузови́к.The men loaded the baggage into the truck.
- Она взяла́ с собой много багажа́.She took a lot of baggage with her.
- Я тащи́л тяжёлый бага́ж в аэропо́рт.I dragged the heavy baggage to the airport.
- Я хочу́ знать, когда прибу́дет мой бага́ж.I want to know when my baggage is going to arrive.
- Мы погрузи́ли бага́ж в маши́ну.We loaded our baggage into the car.
- Он заста́вил меня нести́ его бага́ж.He made me carry his baggage.
- Сколько у вас багажа́?How many pieces of baggage do you have?
- Я хочу́ отпра́вить мой бага́ж вперёд.I want to send my baggage on ahead.
- Вы не мо́жете брать с собой в самолёт бага́ж сверх но́рмы.You can't take any excess baggage on the plane.
- Куда мне идти́ после того́, как я получу́ свой бага́ж?Where do I go after I pick up my baggage?
- Куда мне идти́ после получе́ния багажа́?Where do I go after I pick up my baggage?
- Э́то ваш бага́ж?Is this your baggage?
- Освободи́те ме́сто для багажа́.Make room for the baggage.
- Освободи́ ме́сто для багажа́.Make room for the baggage.
- Э́то вся моя́ ручная кладь.This is all my carry-on baggage.
- Позволь мне помочь тебе с твои́м багажо́м.Let me help you with your baggage.
- В э́том по́езде нет бага́жного ваго́на.On this train there is no baggage car.
- Я получи́л свой бага́ж.I claimed my baggage.
- У меня много багажа́, поэтому я не могу́ идти́ домой пешком.I have a lot of baggage, so I can't walk home.
- Мы ограни́чиваем бага́ж десятью килогра́ммами на предме́т.We limit baggage to ten kilograms each.
- Отнеси́те бага́ж на почту, пожалуйста.Please take that baggage to the post office.
- Отнеси́те бага́ж в зда́ние почто́вого отделе́ния, пожалуйста.Please take that baggage to the post office.
- Не могли́ бы вы сказа́ть мне, где я могу́ найти́ бага́ж с рейса JL123?Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?
- Если полёт пассажи́ра включа́ет коне́чную или временную остано́вку в стране́, ино́й чем страна́ отправле́ния, Варшавская конве́нция и Монреальская конве́нция мо́гут быть применены и э́ти конве́нции управля́ют и в большинстве́ слу́чаев ограни́чивают отве́тственность перево́зчиков за смерть или тра́вмы и относительно потери или поврежде́ния багажа́.If the passenger's journey involves an ultimate destination or stop in a country other than the country of departure the Warsaw convention and the Montreal convention may be applicable and these conventions govern and in most cases limit the liability of carriers for death or personal injury and in respect of loss of or damage to baggage.
- У меня с собой только э́тот бага́ж.I only have this baggage.
- Помоги́те мне, пожалуйста, с э́тим тяжёлым багажо́м.Please help me with this heavy baggage.
- Её бага́ж отнесли́ в аэропо́рт.She had her baggage carried to the airport.
- Позво́льте, я понесу́ ваш бага́ж. Он, должно быть, тяжёл, а вы без сил после пое́здки.Let me carry your baggage. You must be tired from the trip and it must be heavy.
- Где я могу́ зарегистри́ровать свой бага́ж?Where can I check my baggage?
- Э́то твой бага́ж?Is this your baggage?
- Бага́ж застрахован.The baggage is insured.
- Я буду ждать вас в зо́не получе́ния багажа́.I'll meet you in the baggage claims area.